indienova.com/groups/post/101910
发起:武一@米豆音乐 朋友们,有游戏/工作室需要需要音乐、音效、配音的吗?……游戏音乐、音效、配音制作、影视配乐、翻译,有需要的可以联系米豆音乐。……全国一、二线声优资源日本声优(事务所)资源国内古风歌手英语(外籍)影视广告配音资源业务范围:中日英文翻译与配音
indienova.com/u/nekomancer9527/blogread/26825
我很长一段时间里都觉得,她说的是对的,因为我自己在游戏公司里做in-house翻译,就是全公司食物链最底层……且不说游戏本地化不等于游戏翻译,单纯因为翻译问题而影响玩家体验,导致口碑不好,这种事情还少吗?……除非是汉字游戏这种涉及到字词结构本身的游戏),不是不能本地化,而是沟通成本太高,风水八卦,古文诗词,民风习俗,开发者首先要懂,然后还要让译者懂
indienova.com/steam/game/952060
不管逃到哪里也会被追至绝路。……你能逃离这片绝望吗? 同时收录另一款逃生游戏《Resident Evil Resistance》。……你能逃离这片绝望吗? 同时收录另一款逃生游戏《Resident Evil Resistance》
indienova.com/u/tkchu/blogread/2911
【游戏制作工具箱】《黑暗之魂》应该有个简单模式吗?……翻译完成并上传B站http://www.bilibili.com/video/av11140078/总结……:《黑暗之魂》以其高难度闻名于世,那么为了那些手残玩家,我们该加入简单模式吗?
indienova.com/groups/post/100804
在哪里捉呢?终究是在地图上啊,在山上、河里、废墟里找东西的那种探索感也是很重要的。……sdj大傻: @方程#5 好家伙我们是相反的玩家类型吗,特别不喜欢走踩雷遇敌的迷宫,已经迷路了还要无休止的战斗……一直听说塞尔达的迷宫很好玩,里面有打架吗,是踩雷吗?
版本:Early Access
总页数:50
本次查询耗时:0.055 秒(地球人时间)