indienova.com/u/xebec/blogread/29356
本地化调整日语翻译文本中错误翻译为“薙刀”的文本。苏嫣的英文名字统一成 Tindra
indienova.com/game/blame-him
游戏被翻译,但翻译(fr,ge,sp,jp,ko,ru,ch)仍在开发中
indienova.com/u/jxmaster/blogread/2781
虽然该翻译版本错误百出,明显是临时使用机器翻译的(在17年4月RPG Maker更新以后才采用了正确的翻译版本……感兴趣的读者可以自己找到软件官网查看文档和教程(英文/日文)。……在这里作者简单描述一下这款软件有哪些功能,并会用RPG Maker MV版本做个对比
indienova.com/game/call-of-duty-roads-to-victory
游戏中的战役主要集中在三个盟军的小队:美军第 82 空降师、加拿大第一军团及英国伞兵团的战绩上
版本:Early Access
总页数:50
本次查询耗时:0.048 秒(地球人时间)