indienova.com/u/liberalgate/blogread/312
俺们参加了第二届索尼和摩点网合办的PlayStation开发者大赛,并获得了第一名的好成绩!……美术制作量大,尤其是CG的绘制工期长度非常不确定;文字量大,最终大概会有将近20万字,在全部文案完成后还要进行润色调整和演出的工作……;由于文字量大,外文的翻译也会花较长时间
indienova.com/steam/game/1177480
Q:以后会请人重新画吗?A:有那工夫,我多做点新的游戏玩法它不香嘛。Q:剧情为什么这么短?……A:因为根本没有买的必要——但是我又想给金主爸爸们一个在游戏里也含着金钥匙出生的机会,当然,充钱才能变强……美国人想玩怎么办?A:其实我翻译了英文版,但是鉴于目前糟糕的中美关系,我决定不给他们玩
indienova.com/game/yue-ya-lou-feng-yun
Q:以后会请人重新画吗?A:有那工夫,我多做点新的游戏玩法它不香嘛。Q:剧情为什么这么短?……A:因为根本没有买的必要——但是我又想给金主爸爸们一个在游戏里也含着金钥匙出生的机会,当然,充钱才能变强……美国人想玩怎么办?A:其实我翻译了英文版,但是鉴于目前糟糕的中美关系,我决定不给他们玩
indienova.com/groups/post/33581
我本人是北京某大学高级翻译学院本科出身。……【因为列出了很多以前做过的翻译项目,被之前团队的成员提醒说可能会带来法律问题。……: 顶一下 无有时代: 再顶一下,翻译确实是辛苦又有趣的工作啊!
版本:Early Access
总页数:50
本次查询耗时:0.05 秒(地球人时间)