indienova.com/groups/post/45424
发起:HexGameStudio 公告:我们同时在翻译一些业内文献,。……这边搬运了几小段集锦视频:(字幕组:youtube自动翻译+google翻译+我)https://www.bilibili.com……;seid=10822749336789395303 我们都是从小玩着日本、欧美游戏长大的,现在自己做的游戏反过来受到日本和欧美玩家的支持
indienova.com/u/hexgamestudio/blogread/23338
公告:我们同时在翻译一些业内文献,。……这边搬运了几小段集锦视频:(字幕组:youtube自动翻译+google翻译+我)https://www.bilibili.com……;seid=10822749336789395303 我们都是从小玩着日本、欧美游戏长大的,现在自己做的游戏反过来受到日本和欧美玩家的支持
indienova.com/steam/game/3537730
"凭借复古艺术、Yukopedia 和部分翻译(英语、葡萄牙语、中文、俄语、日语——名称保留英文以保持美感……""在界面上,我们选择部分翻译,保留技能名、角色名、Yukomons 和地点为英文……,以追求美感,因此 Steam 未将其列为完全翻译
indienova.com/game/yukomon
“凭借复古艺术、Yukopedia 和部分翻译(英语、葡萄牙语、中文、俄语、日语——名称保留英文以保持美感……“在界面上,我们选择部分翻译,保留技能名、角色名、Yukomons 和地点为英文,以追求美感,因此 Steam……未将其列为完全翻译。”
indienova.com/steam/game/2161830
亲爱的玩家,我们很想将游戏翻译成中文,由于我们是一个非常小型的工作室,目前没有足够的资金。……如果你们愿意支持我们,请将游戏加入愿望单——愿望单数量越多,我们就越有机会获得翻译资金——一旦我们有能力……,我们一定会尽快完成翻译!
indienova.com/groups/post/1940
发起:kuaile 正在翻译一个从原生c#到unity的项目,原项目开发者是Bob Nystrom,是书籍……更多的细节暂时未做规划,现在项目的进度美术资源用的现成的素材。代码框架基本翻译进unity。……(包括对象池,ui框架,log等)人物可以控制,攻击,表现还没有做,正在准备做状态显示
indienova.com/groups/post/101655
反而,许多人喊难的塞尔达时之笛,我至今都不理解难在哪里,人人痛骂的水之神殿我也搞不懂它有哪里能惹人厌恨……循环房间这样的~ 有的是需要特定道具才能解除循环,有的是在循环中的几个看似无序的场景里找到规则,也可以做听声音大小判定方向之类……逻辑类:狼羊过河、三桶取水、扫雷;此外,我觉得文字类谜题可以单独摘出来,这类谜题很多会因语言不同极难翻译
indienova.com/u/miaomimi
没什么特别的,只不过是个热衷于玩游戏且理解游戏还想通过游戏来传达情感的一个连英文都需要在线翻译的菜鸡玩家
indienova.com/groups/post/33550
柴田徹也为我们提供了一段宣传片,我们放在了steam商店页:找国外的音乐制作人来做音乐是极其困难的,因为沟通和文化上的差异等问题……比如日语的翻译就很困难,日本玩家对文字又相当严谨,网上找的翻译被各种质疑。……*我们采用的是XML标注语言标签,并且文本化语言文件,让大家可以把游戏中的文字翻译成自己需要的语言,其实当地玩家才是最好的翻译
版本:Early Access
总页数:50
本次查询耗时:0.039 秒(地球人时间)