命令与征服:红色警戒 2 - 尤里的复仇(Command & Conquer: Red Alert 2 - Yuri's Revenge)

indienova.com/game/command-and-conquer-red-alert-2-yuris-revenge

同时尤里的复仇也是 1968 年 8 月苏联一次针对捷克斯诺伐克的军事行动的代号

天际浪客 + 私酿酒公司银河精神豪华捆绑包(Starward Rogue + Moonshine Inc.: Galactic Spirit Deluxe Bundle)

indienova.com/game/starward-rogue-plus-moonshine-inc-dot-galactic-spirit-deluxe-bundle

- 从各种商店购买升级。- 秘密!其中的「不可思议」极大地改变了游戏的玩法。……怎么样,我的游戏朋友? 获得专业知识并制作精美的 LIKKERS您选择什么酒?你也许知道怎么做吗?……您将管理负责制作和维护设备的工人,您将购买原料、解锁技术、规划交付和财务,确保您尽可能保持谨慎,并决定信任谁以及与谁合作

天际浪客 + 私酿酒公司银河精神捆绑包(Starward Rogue + Moonshine Inc.: Galactic Spirit Bundle)

indienova.com/game/starward-rogue-plus-moonshine-inc-dot-galactic-spirit-bundle

- 从各种商店购买升级。- 秘密!其中的「不可思议」极大地改变了游戏的玩法。……怎么样,我的游戏朋友? 获得专业知识并制作精美的 LIKKERS您选择什么酒?你也许知道怎么做吗?……您将管理负责制作和维护设备的工人,您将购买原料、解锁技术、规划交付和财务,确保您尽可能保持谨慎,并决定信任谁以及与谁合作

【Scruffy】《旷野之息》中你“看不见”的设计

indienova.com/indie-game-development/scruffy-invisible-sound-design-in-breath-of-the-wild/

NightOwlWizard 翻译的 Scruffy 系列视频 此为 NightOwlWizard 翻译

【设计红黑榜】第 4 辑:极佳和欠佳的游戏图形设计

indienova.com/indie-game-development/design-doc-good-bad-the-best-and-worst-of-video-game-graphic-design-4/

NightOwlWizard 翻译的 Good Design, Bad Design ~ Design……Doc 系列视频 此为 NightOwlWizard 翻译的 Good Design, Bad Design

【设计红黑榜】第 2 辑:游戏图形设计的范例和反例

indienova.com/indie-game-development/design-doc-good-bad-the-best-worst-of-graphic-design-in-games-2/

NightOwlWizard 翻译的 Good Design, Bad Design ~ Design……Doc 系列视频 此为 NightOwlWizard 翻译的 Good Design, Bad Design

【游戏制作工具箱】《质量效应》——薛帕德指挥官的联合所有权

indienova.com/indie-game-development/gmtk-commanding-shepard/

本视频出自油管频道 Game Maker's Toolkit,由 游戏机实用技术 UCG 获得授权翻译……原视频地址作者 PatreonUGC B 站链接《质量效应》——薛帕德指挥的联合所有权本视频将包含《

danggexiaomimeiya:火炬之光无限 雷恩之怒影特性介绍:祖灵亲临战场

indienova.com/u/danggexiaomimeiya/blogread/33630

怒影是雷恩的第二个英雄特性,在国服5月公测时可以通过两个途径获得:980原晶购买或者使用100个英雄纹章免费兑换……现在前往官网预约游戏,还可以参与预约抽奖,奖品包含:iPhone 14、iPad、Xbox 手柄、限定周边等……Store预约:https://apps.apple.com/cn/app/1528917194 官网预约

关于《赛博朋克 2077》本地化的一点点感想

indienova.com/indie-game-news/thoughts-on-localization-of-cyberpunk-2077/

这个和翻译问题关联不大,但是统一翻译成“确认”会不会好一点,虽然有点怪,但是回复短信按“接听”感觉更怪……“滴滴,你个 xxx”,大家都觉得好搞笑,有人说翻译是把“beep beep”这个拟声词翻译出来了。……谈谈测试其实大家都说 2077 翻车云云,我就在想,到底游戏的测试人员跑到哪里去了?

Nekomancer9527:关于《赛博朋克2077》本地化的一点点感想

indienova.com/u/nekomancer9527/blogread/27898

这个和翻译问题关联不大,但是统一翻译成“确认”会不会好一点,虽然有点怪,但是回复短信按“接听”感觉更怪……“滴滴,你个xxx”,大家都觉得好搞笑,有人说翻译是把“beep beep”这个拟声词翻译出来了。……————谈谈测试————其实大家都说2077翻车云云,我就在想,到底游戏的测试人员跑到哪里去了?

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.108 秒(地球人时间)