关于《赛博朋克 2077》本地化的一点点感想

indienova.com/indie-game-news/thoughts-on-localization-of-cyberpunk-2077/

但是我没有把语音换成中文,而是中文字幕+英文语音,这样做一部分是出于学习的考虑,可以帮我思考英文到中文台词之间的差异……说实话我当时是有点震惊的,因为我听英文语音的时候,这一段的配音完全没有如此的冲击力,没有这么的“接地气……谈谈测试其实大家都说 2077 翻车云云,我就在想,到底游戏的测试人员跑到哪里去了?

Nekomancer9527:关于《赛博朋克2077》本地化的一点点感想

indienova.com/u/nekomancer9527/blogread/27898

但是我没有把语音换成中文,而是中文字幕+英文语音,这样做一部分是出于学习的考虑,可以帮我思考英文到中文台词之间的差异……说实话我当时是有点震惊的,因为我听英文语音的时候,这一段的配音完全没有如此的冲击力,没有这么的“接地气……————谈谈测试————其实大家都说2077翻车云云,我就在想,到底游戏的测试人员跑到哪里去了?

Smile Game Builder 初体验

indienova.com/indie-game-review/smile-game-builder/

视窗控制器这里顺便提一下,一开始作者以为这款软件是基于Unity定制的,为此作者还特意去咨询了软件开发者……感兴趣的读者可以自己找到软件官网查看文档和教程(英文/日文)。……要使用这款软件,你得有一定的英文基础,不仅软件没有中文,官方的教程和文档都是纯英文

小组帖子:无法登录 gms2...

indienova.com/groups/post/29056

本地机器ID不匹配煤重试你需要网易有道词典的截图翻译.淘宝代购有风险 tltstudio: @陈康#1 英文我倒是懂的

木华:如果打怪是日常劳作的一部分会怎样?

indienova.com/u/sdsunrunner/blogread/23078

也可能,你九年义务教育的内容不是数学和英文,大概会是火球术,冰冻魔法,元素属性这些东西

碼佳賈:Steam 0.0.1.5.4 更新

indienova.com/u/jimbozheng/blogread/11016

修正昇龍斬的英文描述錯誤

【游戏幕后】冈部启一与《尼尔:自动人形/机械纪元》配乐

indienova.com/indie-game-development/keiichi-okabe-composer-toco-toco/

卡姐注:本翻译源自官方英文字幕,如有日语达人发现不妥之处望不吝指正

斯凯:主菜单界面更换

indienova.com/u/skywolfgc/blogread/26126

另外游戏名字决定叫无限之境,英文叫MUGEN X WORLD,备选的有异度之境、异域幻想录、异域地平线

麻烦矿工(TroubleMiner)

indienova.com/g/TM

对了,由于是alpha版本,语言还没有统一,所以游戏里面有的是中文有的英文,请见谅哈

Horngyeuandigital:【專案「上古秘寶」開發日誌,進度:100%,Steam搶先體驗版上架!】

indienova.com/u/horngyeuandigital/blogread/4797

我們終於在Steam上發行《法爾斯編年史:上古秘寶》搶先體驗版,雖然目前僅支援中文,但之後也預計支援英文

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.026 秒(地球人时间)