听说你想进入美国游戏行业

indienova.com/indie-game-news/how-to-get-into-american-game-industry/

关于其他的留学方面的知识,我不是专家,请多咨询专业的朋友。……比如在美国工作你需要工作签证,现在中美关系很差,工作签证很多都抽签抽不到。……失败了也不要丧气,继续努力,也可以考虑曲线救国如果失败了怎么办?

虹视游戏工作室:开发日志demo0.6|国产废土朋克主题独立游戏《多洛可小镇》

indienova.com/u/529324416/blogread/29567

现在我们需要招收一名能够暂时接受用爱发电的策划人员,有意愿请通过下面的联系方式联系我。……粉丝1群:950259918粉丝2群:621059168如果有商业合作或者任何事情要咨询,可以通过下面的联系方式找到我

次时代角色模型制作#2:高模和低模制作

indienova.com/indie-game-development/character-modelling-for-next-gen-games-2/

皮革 1、直接雕刻(不怎么推荐,对于手法生疏的同学还是优先考虑卡线完善); 2、先卡线完成硬结构和基础造型……4:UV分摊和精度安排 不管用什么软件分 UV,都要确保 UV 空间尽量用足。……6:烘焙前的模型检查 布好线,分好 UV,正式烘焙前,还需要对模型做一些检查:检查模型废点废面,非法面

国产独立游戏:锻冶屋英雄谭 AppStore 迅猛爬升中

indienova.com/indie-game-news/chines-indie-game-blacksmith-story-climing-in-appstore/

这可能是一家“蛮-有-钱(土豪)”的工作室--我没有跟开发团队咨询过这个,不过我猜更有可能是“好游戏”……可能大多数人并不是很了解,只是从名字来看能猜测这可能是一家“蛮-有-钱(土豪)”的工作室--我没有跟开发团队咨询过这个……2008 年,和朋友一起创办了冬瓜,为了给网站带一点流量,就以“拼命玩三郎”为网名撰写博客,每天推荐三款小游戏

秋色的记忆(体验版)(秋色的記憶(體驗版) / Fall...in Love (Demo))

indienova.com/steam/game/890070

在您转校过来前发生过什么事?爱情总是来得无声无色,当他对您打开心扉,您大概也无法放下他…。……► 全广东话语音收录► 游戏配以繁中/简中/英语字幕(中文字幕以书面语书写,听不懂广东话也完全没有问题……关于蓝茶高校:这是一个真实存在,名曰2.5次元的世界

Quick Translate Engine

indienova.com/steam/game/3827150

无论您是在阅读外国新闻网站,与国际同事沟通,还是在在线游戏中与团队成员交流,Quick Translate……📸 强大的屏幕 & OCR 翻译:理解您所看到的一切需要从图片、锁定的 PDF 或无字幕的视频中翻译文本……注意:由于该应用程序使用网络API提供翻译服务,因此需要活跃的互联网连接

上古武神传

indienova.com/steam/game/2468910

boss可获得灵气,用于提升五禽戏穴位点满穴位后需要使用五禽突破丹突破至下一阶,并继续培养提升至一定结束可激活……购买兵种特惠可强化至猩红斧兵长弓兵完成练兵手册激活长弓兵购买兵种特惠可强化至重弩战车火铳兵……完成练兵手册激活火铳兵购买兵种特惠可强化至霹雳战车炮弹兵完成练兵手册激活炮弹兵购买兵种特惠可强化至巨炮战车

大海战 IV(大海战 IV)

indienova.com/steam/game/481890

大海战IV》锁区在中国境内游戏由韩国SD EnterNet公司开发并授权酷派天空在中国境内运营开发商官有公告……打破国内网络游戏服务器电信网通割据的局面,《大海战4》提供高质量的BGP多线路服务器,不管你是用电信、联通、铁通、移动、中广有线、教育,……国际知名战舰俾斯麦号战列舰、胡德号、7型潜艇,大和等均会在游戏中与玩家见面

键盘喵:《萌宠消消乐》开发历程分享

indienova.com/u/keyboardmeow/blogread/4308

一些动画是用了LeanTween,方便快速开发,再就是本地化(这游戏里需要本地化的语句不算太多,自己翻译了一些……,如果需要专业的翻译的话,googleplay后台是有这种专业的收费翻译服务,应该靠谱吧,没试过。……怎么说呢,作为独立开发者应该知道这里面的梗,到底是改,是哄,是听之任之或是继续发扬??

小组帖子:《萌宠消消乐》开发历程分享

indienova.com/groups/post/1832

一些动画是用了LeanTween,方便快速开发,再就是本地化(这游戏里需要本地化的语句不算太多,自己翻译了一些……,如果需要专业的翻译的话,googleplay后台是有这种专业的收费翻译服务,应该靠谱吧,没试过。……怎么说呢,作为独立开发者应该知道这里面的梗,到底是改,是哄,是听之任之或是继续发扬??

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.081 秒(地球人时间)