indienova.com/u/ceasia/blogread/29240
而西方也仍掌握着世界主要的传媒力量,仍旧是世界文化的核心所在,让西方社会认识并接受我们的文化还会是我们的文化走向世界的重要环节,这就要求我们在提高文化产品的质量的同时并且选择现代人最容易接受的文化产品类型向外输出……无论是从前还是现在,我们在引入国外的现代文化产品时,总是喜欢在翻译的过程中加入我们自己的文化概念,最典型的如……Batman、Iron man、Spider man,我们翻译过来会称呼他们为“蝙蝠侠”、“钢铁侠”、
indienova.com/steam/game/1010850
警告我们使用“谷歌翻译”翻译游戏中的句子,商店描述。由于故事尚未完成,目前测试版仍未完成。……界面和角色的名称被翻译成中文,但会话句子仍然是日文
indienova.com/game/touhou-suijin-kairou-faith-in-the-goddess-of-suwa
警告我们使用“谷歌翻译”翻译游戏中的句子,商店描述。由于故事尚未完成,目前测试版仍未完成。……界面和角色的名称被翻译成中文,但会话句子仍然是日文
indienova.com/u/xiaoyuyu56/blogread/34474
VR+乐园从一个默默无闻的小品牌发展到现在拥有150多家门店,750+个合作网点,可以说,丁香网络“VR……在品牌层面,VR+乐园今年官宣与国外知名品牌LINE FRIENDS首次达成合作。……不仅坚持高标准、严格要求自己,建立了差异化的产品壁垒,为消费者创造超越预期的消费体验
indienova.com/u/yuyubibibobibo/blogread/11102
看图嗯,英文不好怎么办,没关系google一下你就知道了(不对是百度那个垃圾)现在是英文教学(好累啊,……老师教得好不好(吼>>>>>>>>)可是老师我还是不会,怎么办?……(我作为一名什么都教的老师,要我来翻译,这不是要了我老命嘛,没关系我还有神器,百度翻译「错,goole
indienova.com/u/alber380095882/blogread/10996
本人从事翻译/本地化工作,游戏爱好者一枚,此前听说IndieNova掀起了独立游戏本地化/国际化之风,……可是我却没有找到2018年正在进行的本地化/翻译项目
indienova.com/groups/post/785
项目介绍哲学家带领民众打砸抢烧的游戏本地化人员整理中项目状态进行中平台地址steam链接 CIAKEVIN: 我想问一下,咱这个翻译怎么翻译
版本:Early Access
总页数:50
本次查询耗时:0.044 秒(地球人时间)