模拟火车世界 5:泰晤士连线英铁 700/0 型动车组(Train Sim World 5: Thameslink BR Class 700/0 EMU Add-On)

indienova.com/game/train-sim-world-5-thameslink-br-class-700-slash-0-emu-add-on

“泰晤士连线项目”已经成为英国东南部通勤者生活中不可或缺的一部分,让伦敦中心城区的交通迎来华丽蜕变。……基于乘客的反馈,以及对英国现有的德西罗车队进行改造,700 型动车组应运而生。……温馨提示:为获得完整游戏体验,我们建议额外单独购买《模拟火车世界®:英国东南高铁线:伦敦圣潘克拉斯国际站

【设计红黑榜】第 5 辑:优良和不良的游戏图形设计

indienova.com/indie-game-development/design-doc-good-bad-5/

NightOwlWizard 翻译的 Good Design, Bad Design ~ Design……Doc 系列视频 此为 NightOwlWizard 翻译的 Good Design, Bad Design

小组帖子:本地化和市场营销

indienova.com/groups/post/1230

http://www.vgtime.com/topic/7324.jhtml观点: 应该聘用有玩游戏经验的翻译员鼓励翻译员及时反馈玩家玩法和习惯负责本地化的项目经理应该积极和制作团体

indienova 正在招聘

indienova.com/indie-game-news/we-are-hiring-2024/

工作内容:翻译海外优质游戏领域文章。根据格式要求,以文章形式翻译整理海外优质游戏领域视频。……(可选)协助编辑团队发掘优质翻译资源并寻求授权。……投递须知:投递英文翻译岗位需附带英语成绩证明及相关文字作品

小组帖子:最近的动态(17-2-9)

indienova.com/groups/post/1025

除非有翻译的问题才会给点文字或者截图问问。……中文的翻译质量太糟糕了,气的我晚上觉都没睡好。……然后本地化经理却回复短期内不会更改翻译,因为翻译和测试阶段已经完成了…… 虽然如此,现在beta版本开放了下载

小组帖子:想要翻译国外媒体站点文章时,大家都是怎么联系获得授权的?

indienova.com/groups/post/30139

一般如果作者非盈利性的发布的都会肯答应你转载翻译,甚至对你表示赞赏。……Missing Gets Queer Love Stories Right - Kotaku在评论区直接写下翻译转载授权请求了……∞™ ≠ 52Cº: 海外翻译授权确实是必须的,尤其是大站的内容,翻译都是要交费才允许的

宅人传说(Legend of Homebody)

indienova.com/g/zrcs

就差英语翻译了,找的朋友一直忙,不知道啥时候才能翻译

【游戏文学解读】《美妙世界》:个人成长与文化多元主义(Part 6 结论)

indienova.com/indie-game-development/games-as-lit-101-literary-analysis-the-world-ends-with-you-part-6-conclusion/

【游戏文学解读】《美妙世界》:个人成长与文化多元主义(Part 6 结论) 由 @墨言浮塵 翻译。……Youtube:链接转载翻译自“Games As Literature“2019 年 4 月 30 日

【游戏制作工具箱】 如何正确“借鉴”一款游戏

indienova.com/indie-game-development/gmtk-how-to-analyse-a-video-games-design/

本视频出自油管频道 Game Maker's Toolkit,由 傻龙 RexSaron 获得授权翻译……编者按本视频出自油管频道 Game Maker's Toolkit,由 傻龙 RexSaron 获得授权翻译

Dragon History

indienova.com/game/dragon-history

配音也被翻译成波兰语,字幕被翻译成英语和德语

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.035 秒(地球人时间)