Steel Division 2 - Nemesis #7 - Hell's Highway

indienova.com/steam/game/3302920

在《对决#7 - 地狱公路》中,率领英国第43"威塞克斯"步兵师或瓦尔特战斗群投入战斗……英国第43“威塞克斯”步兵师在市场花园行动期间,沿“地狱公路”部署英国第43“威塞克斯”步兵师,不仅可以依靠荷兰艾琳公主旅和当地抵抗战士的支持……主要特点通过对决 #7 - 地狱公路,在遭遇战或在线多人游戏中指挥两个独特的战斗群:由多国部队支援的英国

小组帖子:游戏本地化队伍寻求合作

indienova.com/groups/post/33582

我本人是北京某大学高级翻译学院本科出身。……希望我有机会能为各位正在开发或者已经开发完毕的游戏(有对外出口意愿的)提供游戏翻译服务。……不是冷酷无情的广告机器】【因为列出了很多以前做过的翻译项目,被之前团队的成员提醒说可能会带来法律问题

多人游戏关卡设计视觉化指南(多图)

indienova.com/indie-game-development/the-visual-guide-for-multiplayer-level-design/

我认为文章写得很系统、很有趣,有一定的启发意义,便发邮件给原作者 Ross 先生,请求授权翻译并在互联网上公开……Ross 先生很慷慨地应允了我的请求,并将他当时写作时的源文件发给了我,遂有这篇翻译。……译者水平有限,如有翻译不当之处敬请指出。个人邮箱:kirozhang1997@gmail.com

小组帖子:想要翻译国外媒体站点文章时,大家都是怎么联系获得授权的?

indienova.com/groups/post/30139

一般如果作者非盈利性的发布的都会肯答应你转载翻译,甚至对你表示赞赏。……Missing Gets Queer Love Stories Right - Kotaku在评论区直接写下翻译转载授权请求了……∞™ ≠ 52Cº: 海外翻译授权确实是必须的,尤其是大站的内容,翻译都是要交费才允许的

小组帖子:最近的动态(17-2-9)

indienova.com/groups/post/1025

除非有翻译的问题才会给点文字或者截图问问。……中文的翻译质量太糟糕了,气的我晚上觉都没睡好。……然后本地化经理却回复短期内不会更改翻译,因为翻译和测试阶段已经完成了…… 虽然如此,现在beta版本开放了下载

家有大猫(Nekojishi)

indienova.com/game/nekojishi

如果他们是自幼就听过大名的神明怎么?在家有大猫的故事中,你会很快发现美梦成真需要付出的代价。……就连学校舞蹈社的学长颜书齐,也被不知道从哪里来的石虎精给附了身,一直拖着阿辽想让他陪自己为一个乡下小庙复兴香火……不过,他的课程表可不允许他来做个传统文化大巡礼,所以现在要由你来为他做决定了

indienova 正在招聘

indienova.com/indie-game-news/we-are-hiring-2024/

工作内容:翻译海外优质游戏领域文章。根据格式要求,以文章形式翻译整理海外优质游戏领域视频。……(可选)协助编辑团队发掘优质翻译资源并寻求授权。……投递须知:投递英文翻译岗位需附带英语成绩证明及相关文字作品

额外加分:区块链技术能不能成为游戏机制?

indienova.com/indie-game-development/extra-credit-block-chain-games/

indienova 注“额外加分”已经成为无数人的游戏设计启蒙之作,indienova 此前也已推出了这一系列的翻译专题……作为早期引进这个系列的游戏领航员,雅文仍在继续这个系列的翻译

sadi:【GDC】创建小小的开放世界:A Short Hike开发分享

indienova.com/u/purestudio/blogread/32885

indie-game-development/postmortem-of-a-short-hike/),觉得很有帮助,故翻译之……v=ZW8gWgpptI8还是分成上下两集翻译比较好吸收。上集 下集

片海异乡(Slice of Sea)

indienova.com/game/slice-of-sea

翻译中文由“AR”&“Fluoxetine”翻译

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.057 秒(地球人时间)