生气了:撒尿模拟器(Pissed Off: Peeing Simulator)

indienova.com/game/pissed-off-peeing-simulator

又一款工作模拟器登上了 Steam 榜首,真的的?在这款游戏中尿他们一泡!……我想对工作和一堆愚蠢的模拟器撒尿——而且我真要这么

小组帖子:求美术同学一名,目前已有策划&程序

indienova.com/groups/post/28948

请问一下您的游戏有音乐音效方面的需求吗http://www.dbblock.com,这个是我们公司的官网……#4把控美术总体风格,能力较全面,最好是原画出身,懂些3d LeonWang: 请问开发的工作主要在哪里进行

小组帖子:Unity求助

indienova.com/groups/post/32813

但在项目引用中,并没有找到该命名空间,请问各位大佬该怎么

小组帖子:分享6月-7月的GameJam(有钱的那种)

indienova.com/groups/post/102474

utm_source=QXIndienova分享一个我公司的gamejam比赛吧,面向全球的,6.10

小组帖子:分享6月-7月的GameJam(有钱的那种)

indienova.com/groups/post/102476

utm_source=QXIndienova分享一个我公司的gamejam比赛吧,面向全球的,6.10

iGlobe:六种常见的翻译技巧

indienova.com/u/iglobe/blogread/29618

同样,英语中的lager、quartz、pretzel等词也是从德语中借来的。……例如,英语和法语对名词和形容词的排序有不同的语法规则。……在英语中,”紫鱼 “在法语中译为poisson violet–名词和形容词的顺序颠倒

小组帖子:想要开始一个国外游戏学理论和交互叙事的翻译计划,有没有人有兴趣加入。

indienova.com/groups/post/29929

从90年代开始西方的交互叙事表意和游戏学研究已经起步,但国内没有暂时没有系统的游戏学理论研究,本人是电影叙事研究的……,不需要英语水平多精进,第一步是需要有兴趣去做这部分理论的翻译,纯属自愿,想看看有没有人有兴趣去做这个吧……~ 无有时代: 支持支持,加油加油,有心无力的人冒冒泡~ dougen: 很感兴趣,但是我英语不怎么好

小组帖子:GMS2官方文档的翻译

indienova.com/groups/post/28999

发起:ikonon 由于我英语不太好,翻译的过程也是学习的过程,我会在翻译过程中插入一些自己的见解,难免有些错漏

功能失调性系统:学习混乱管理(Dysfunctional Systems: Learning to Manage Chaos)

indienova.com/game/dysfunctional-systems-learning-to-manage-chaos/

这款游戏是由 Dischan 制作的一款日式风格的文字冒险(AVG)类游戏,游戏语言为英语,因为游戏是文字冒险类游戏

Capcom Arcade 2nd Stadium:A.K.A Magic Sword(Capcom Arcade 2nd Stadium: A.K.A Magic Sword)

indienova.com/steam/game/1842979

游玩人数:合战(1~2人)类型:ACTION收录版本:日语及英语

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.04 秒(地球人时间)