indienova.com/u/rezero/blogread/29185
目前距离4w份还差一点,已有8w心愿单距离正式版还有一个月,年底努力冲一下10w,争取能上年榜:)
indienova.com/u/dolly0224/blogread/4887
首先就是要无容置疑的把中文游戏翻译成英文,这样可以方便你继续翻译其他语言,比如西班牙语,德语,葡萄牙语……不恰当的翻译会毁了一款好游戏,而质量上乘的翻译往往是给你意想不到的惊喜,事倍功半或者景上添花。……不妨找LocalizeDirect这样的本地化公司来做校对或是修改文本
indienova.com/steam/game/1010850
警告我们使用“谷歌翻译”翻译游戏中的句子,商店描述。由于故事尚未完成,目前测试版仍未完成。……界面和角色的名称被翻译成中文,但会话句子仍然是日文
indienova.com/game/touhou-suijin-kairou-faith-in-the-goddess-of-suwa
警告我们使用“谷歌翻译”翻译游戏中的句子,商店描述。由于故事尚未完成,目前测试版仍未完成。……界面和角色的名称被翻译成中文,但会话句子仍然是日文
indienova.com/u/wb-1963763081
微博:展望国际
indienova.com/u/gadqq/blogread/33768
(改自DOOM启示录)那一年我读完了刚翻译出来的《游戏设计梦工厂》,并且做笔记做完了所有课后作业,读了各种书恶补了人生头二十年漏掉的一部分游戏行业知识……这个“做游戏”,指的是做自己想做的游戏。……我采用了一种非常原始的方法,在国际象棋的棋盘格子上,用玩具和棋子做游戏机制的推演,就像小时候拿着玩具士兵模拟战争那样
indienova.com/u/ltaoist/blogread/25704
可以寄早餐来给我表示特别的支持,只要是没毒的,合格的,易于保存的,不管是能吃一天,一个月,一个季度,一年还是好几年……由于各种各样原因,赔本赔死了.这个游戏是1000 Stages,你们可以在steam上面搜得到.我现在打算着手来做下一款作品……但是由于各种原因现在各种没经费.所以如果你们可以寄早餐来给我表示特别的支持,只要是没毒的,合格的,易于保存的,不管是能吃一天,一个月
版本:Early Access
总页数:50
本次查询耗时:0.066 秒(地球人时间)