iGlobe:掌握剧情类游戏本地化精髓

indienova.com/u/iglobe/blogread/29724

你对故事和人物了解的越多,你的翻译就越好。……这就是为什么不仅要请翻译还要请作家来翻译你的游戏剧本是如此重要。……爱个萝卜是专业的翻译公司,同时提供本地化供应链服务,为不同行业的企业提供翻译、本地化质量保证和本地化审核服务

小组帖子:无标题

indienova.com/groups/post/100665

发起:Al Patino 想问下INDIE NOVA还招翻译志愿者

那个人一定会回来:文章读后感特辑:游戏设计模式【1】

indienova.com/u/longtime/blogread/36927

读了一篇关于游戏设计模式的文章,虽然是中文翻译,但是翻译有些地方的不好 命令模式 · Design……这个时候我选择撤销——如果要实现这个功能,我还要让代码记住爆炸所修改的物体和地形,以便在撤销时恢复它们的状态……windows就是这么设计的,当我连续点击某个软件没反应,几秒后弹出四五个页面,这不显然就是事件队列

投稿:浅谈我的游戏翻译之路(杂谈)

indienova.com/indie-game-news/thought-on-translation-p1-p2/

但是,游戏的种类这么多,一个只玩 RPG 的人能够翻译好 RTS ?……一个不怎么玩游戏的人能够翻好一款玩法有深度的游戏?……我见过很多简历牛的不行,试译一塌糊塌的人,所以现在我给译者测试,都是看重翻译基本能力以及游戏理解

gakki_sama:[关于godot引擎FunCrf]一个new bee小白的自白,对old bee暴政的不满!

indienova.com/u/yuyubibibobibo/blogread/11102

看图嗯,英文不好怎么,没关系google一下你就知道了(不对是百度那个垃圾)现在是英文教学(好累啊,……上完语文课,还要上英文课,晕死,giao,giao)inherits: 继承reference:参考(……(我作为一名什么都教的老师,要我来翻译,这不是要了我老命嘛,没关系我还有神器,百度翻译「错,goole

游戏古登堡计划翻译过的 The CRPG Book Project 原书正式发布

indienova.com/indie-game-news/crpg-book-1-0/

还记得游戏古登堡计划翻译的 The CRPG Book Project ?它出书啦!……还记得游戏古登堡计划翻译的 The CRPG Book Project ?它出书啦!

小组帖子:有游戏/工作室需要需要音乐、音效、配音的吗?

indienova.com/groups/post/101906

发起:武一@米豆音乐 朋友们,有游戏/工作室需要需要音乐、音效、配音的?……游戏音乐、音效、配音制作、影视配乐、翻译,有需要的可以联系米豆音乐。……有任何游戏声效相关的问题都可以咨询我,一对一沟通,绝对让您详细了解声效外包!

dolly0224:我有几个不太成熟的英化游戏小建议

indienova.com/u/dolly0224/blogread/4887

你想做一款全世界都想玩的游戏?从这里开始吧i)首先!!!……iv)故事背景是亚洲市场?也许这个故事可以替换成西方人熟悉的呢?……不妨找LocalizeDirect这样的本地化公司来校对或是修改文本

电子RPG小史 #7:经典、传承与新潮

indienova.com/indie-game-review/crpg-history-abridged-6/

还记得站内“电子RPG小史”这个专题?……在CRPG BOOK推出完整PDF后,几位译者在得到官方授权后对其中一些内容进行了翻译,本期内容为《暗黑破坏神……有几位新的志愿者与官方进行了沟通,在得到授权后准备陆续翻译其中一些条目和内容

《剑齿虎船长和魔法钻石》今日发售

indienova.com/indie-game-news/captain-sabertooth-and-the-magic-diamond/

平台动作游戏剑齿虎船长里,你将在一个郁郁葱葱、精致非常的 3D 世界进行探索游玩,在那里你除了要拥有老练的探索能力,同时还要学会使用多种海盗工具……通过惊险绝伦的小游戏来与其他海盗船员保持友好关系,你可以和一个塞进桶里的海盗玩弹球;用黑寡妇的大炮打靶练习……官: http://www.playcaptainsabertooth.com/

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.068 秒(地球人时间)