通过本地化使App用户增长:小步骤大成效

indienova.com/indie-game-news/how-to-grow-your-apps-audience-using-localization/

术语表可能是一个单独的文档或翻译平台界面的一个部分(如果公司已经选择了某平台)。……某些公司有自己的本地化团队,另一些公司则更愿意将整个本地化流程外包。……本地化完成后,开发人员会建立应用程序的本地化版本并就故障和翻译流程测试

卡姐翻译:游戏史学家系列 Vol.7

indienova.com/indie-game-news/cara-translated-gaming-historian-vol-7/

由卡姐 Cara 获得授权翻译。……游戏史学家(TheGaming Historian)官 Youtube 频道 Patreon/Facebook……在任天堂推出 NES 的早年岁月,马力欧只是公司的众多角色之一,所以可以四处跑龙套

Unity I18N 小探

indienova.com/indie-game-development/unity-i18n/

翻译人员对接部分,目前来看,业界主要以通过翻译外包的形式将本地化任务托管给其他公司。……在这一体制下,翻译人员不再是外包给翻译公司,由公司内部分配然后运作在其内部系统上,而是翻译公司外派人员在游戏开发公司的系统上来工作……而且如果是大公司的话,这里边的翻译工作人员也可以是公司自己内部的员工

iGlobe:品牌之声:细水长流的奥秘

indienova.com/u/iglobe/blogread/29539

有些互联网公司或者创意公司可能是有趣或古怪的,休闲的。……爱个萝卜: 翻译、本地化和营销机构爱个萝卜是一家优质的翻译、本地化和营销机构,为全球的游戏公司提供服务……如果您想要了解iGlobe如何帮助您解决翻译或本地化需求,欢迎来撩!

小组帖子:朋友们,有游戏/工作室需要需要音乐、音效、配音的吗?

indienova.com/groups/post/101910

米豆音乐创作室于2012年创建,是一家专业的声效设计与制作的音乐创作新型传媒公司。……自创立起,创作室陆续签约了众多音乐制作人,并且与众多大IP游戏公司有深入合作,获得客户的一致好评,形成长期合作关系……游戏音乐、音效、配音制作、影视配乐、翻译,有需要的可以联系米豆音乐

巫女狙击手(Miko Sniper)

indienova.com/steam/game/2971440

Miko Sniper※日文、英文以外皆使用机器翻译。樱巫女和35P已做好战斗准备!……本作品根据“holo Indie”的审核以及相关规定,被允许直播与收益化。……请注意,在“holo Indie”品牌之外,使用COVER股份公司拥有的创作为依据的二次创作游戏是不被允许盈利行为

sadi:我的2020

indienova.com/u/purestudio/blogread/27960

去了广州科韵路一家休闲游戏发行的公司。收入也终于上了10K,勉强可以养家糊口还能存点。……这几年一台1500咸鱼的单核Mac Mini和一台850淘宝的台式机陪伴着我度过全部的开发时光。……以前全职时候是当娱乐活动来翻译,现在业余游戏时间已很少,所以翻译优先级只能后延了

卡姐翻译:游戏史学家系列 Vol.11

indienova.com/indie-game-news/cara-translated-gaming-historian-vol-11/

由卡姐 Cara 获得授权翻译。……游戏史学家(TheGaming Historian)官 Youtube 频道 Patreon/Facebook……但有家名为 Camerica 的公司却坚守 8 位 NES,利用 NES 新游断档的契机,推出了“阿拉丁卡带强化器

一个对开发者可能会越来越有用的网站

indienova.com/indie-game-development/maybe-a-useful-internationalization-website-for-developers/

让我们打开一个瞧瞧:你要的翻译结果就出现了。……显然,如果这些应用的来源都是可靠大公司的话,翻译的准确度应该是相当高的,因为他们都会找专业公司来完成本地化工作……那么从开发者角度来说,如果您开发的是一款应用,那么如果您的应用不是很特别的话,可能您所需要的翻译基本上不会跑出这千万级别翻译的范畴

[GDC2022] 日本独立游戏开发的概况及面向跨文化市场的挑战

indienova.com/indie-game-news/big-in-japan-not-in-west/

另外,大约 80 % 的开发者不会联系主动任何红(不论国内外),只被动的希望红们可以去玩他们的游戏……游戏宣传的管道,几乎全部的受访者都会透过 twitter 宣传,有七成以上会有网站页面,半数有 Youtube……会形容“Big In Japan”那样,如果日本的游戏在海外有所回响,就会用“在海外受到瞩目”为主题来报导

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.07 秒(地球人时间)