indienova.com/steam/game/2132870
我会根据游戏反响考虑是否继续做下去并且租更大的服务器。感谢大家的支持
indienova.com/steam/game/492720
建造桥梁、打造隧道并利用出租车、巴士与空中缆车运输您的市民。……应对国际舞台上的全新挑战, 时刻不忘民之所需
indienova.com/u/klobodnf/blogread/19543
目前游戏已经在STEAM平台上进入内测阶段,领取到激活码之后的玩家需要去STEAM客户端输入激活码参加测试……激活码使用教程https://jingyan.baidu.com/article/f25ef254bfedb3482d1b8268
indienova.com/u/dolly0224/blogread/4887
不地道的翻译会让玩家对游戏质量产生质疑,从而影响游戏品质。1. 游戏中译英。……首先就是要无容置疑的把中文游戏翻译成英文,这样可以方便你继续翻译其他语言,比如西班牙语,德语,葡萄牙语……不恰当的翻译会毁了一款好游戏,而质量上乘的翻译往往是给你意想不到的惊喜,事倍功半或者景上添花
indienova.com/u/lazyeo/blogread/13831
其实前两天就翻好了,不过今天作者才授权同意翻译和分享:) 原文地址:Forager: Optimization……作为一个优化者,你的工作是骗过玩家,让他们以为某件事情正在发生即可,而实际上可以把很多东西藏到幕后去处理……这意味着我们必须确保我们的控制器对象在每个事件里都运行以下脚本,否则我们可能会遇到某个实例在不恰当的时机试图触发它的某个事件
indienova.com/u/avaxiang/blogread/31686
送大家激活码啦~ 先来 5 个,已经激活的小伙伴请在评论区声明已领取 然后粘贴对应的激活码,以免其他小伙伴做无用功
indienova.com/u/oumamuaz
我不渴求我能得到那些美好!因为一个人要做十个人的活,实在是把自己干成一个大沙貂了!……(这是我的工作:策划 程序 剧本 美术 配音 关卡设计 测试 翻译 视频剪辑 后期 推广!)
indienova.com/u/sulaboxgames/blogread/33922
国际市场的侧重:虽然日本独立游戏市场内部庞大,但在国际市场上的曝光和认可度相对较低。……我们提供以下支持和服务:跨文化翻译和本地化:我们拥有专业的翻译团队,能够准确而流畅地将游戏内容和相关资料进行跨文化翻译……法律和版权支持:我们了解日本市场的法律和版权规定,为中国独立游戏开发者提供相关法律咨询和支持,确保游戏的合法上线并保护知识产权
indienova.com/steam/game/2981210
可以解锁一种变成出租车的建筑,在这个建筑内,玩家可以附身在出租车上,击杀丧尸
indienova.com/game/cyber-taxi-simulator
赚取金币购买额外的汽车或定制您当前的汽车,创建终极赛博朋克出租车车队。……使用您辛苦赚来的货币来升级您当前出租车的性能或挥霍购买一辆全新且时尚的车辆
版本:Early Access
总页数:50
本次查询耗时:0.044 秒(地球人时间)