indienova.com/game/kuangchao-staggering-through-the-dark--game
十几岁的少年们在圣诞夜的中环连毁七辆汽车,你该怎么办? 什么是对的,你能多大程度地改变这一切?……作品里设置了繁简的转换,但是由于引擎用的是别人的,我们自己的编程水平……怎么说呢……总之 UI 是没办法繁简转换的……游戏明明发售了,可是却无法购买什么鬼,steam 客服也杳无音信!!!我再给各位跳个圈吧
indienova.com/game/staggering-through-the-dark
十几岁的少年们在圣诞夜的中环连毁七辆汽车,你该怎么办? 什么是对的,你能多大程度地改变这一切?……作品里设置了繁简的转换,但是由于引擎用的是别人的,我们自己的编程水平……怎么说呢……总之 UI 是没办法繁简转换的……游戏明明发售了,可是却无法购买什么鬼,steam 客服也杳无音信!!!我再给各位跳个圈吧
indienova.com/u/jabberoc/blogread/33043
以下内容为翻译:“前提:你在制作一款游戏。你想要设计一扇门:你的游戏中是否存在门?玩家能打开它们吗?……如果关卡非常大,不能同时存在该怎么办?如果一个玩家留在后面,地板就会从他们脚下消失。你会做什么?……一名程序:这扇门是怎么开合的?怎么跟玩家互动的?。。。一名战斗策划:门后应该有怪物埋伏吗?
indienova.com/groups/post/28999
发起:ikonon 由于我英语不太好,翻译的过程也是学习的过程,我会在翻译过程中插入一些自己的见解,难免有些错漏……以下是链接,我把翻译的文章存到了那里,密码是:123456http://www.showdoc.cc/……)2018/5/25 翻译键盘输入(Keyboard Input)(转发自:原日志地址) ikonon
indienova.com/u/birctreel/blogread/10988
本周进度汇报:12.07剧情:亚仕兰01 完成撰写(螺螺)/润色(夜倾 柏锐)/翻译(柏锐)/中校(……A君)珀雷01 完成撰写(德西伦)/润色(朔北)/翻译(柏锐)/中校(A君)/英校(Jessica)爱丽芙……)/润色(柏锐)/翻译(约壳 柏锐)/中校(A君)谢薇蕾特01 完成撰写(清伊)/翻译(约壳)/润色(
indienova.com/u/jxmaster/blogread/2781
虽然该翻译版本错误百出,明显是临时使用机器翻译的(在17年4月RPG Maker更新以后才采用了正确的翻译版本……感兴趣的读者可以自己找到软件官网查看文档和教程(英文/日文)。……除此之外,用户也可以通过购买DLC来获取更多的模型和素材
indienova.com/steam/game/3604170
穿上萨多卡指挥官的护甲。这些恶名昭彰的战士在已知宇宙中几乎无人能敌。穿上萨多卡指挥官的护甲。……购买此DLC会解锁这个物品的制作蓝图
indienova.com/groups/post/29670
发起:deciia 通过之前的文章《...文档翻译 需求调查》,目前已经征集到了包括我在内的5名翻译人员……有一定英文阅读能力,不要求翻译。需要根据英文文档和翻译好的中文文档,指出并记录翻译的问题。……翻译项目的“待校验”列表是初步完成翻译的章节,选择一个标记为自己,具体操作群里会说明
版本:Early Access
总页数:50
本次查询耗时:0.038 秒(地球人时间)