【游戏文学解读】《美妙世界》:个人成长与文化多元主义(Part 6 结论)

indienova.com/indie-game-development/games-as-lit-101-literary-analysis-the-world-ends-with-you-part-6-conclusion/

【游戏文学解读】《美妙世界》:个人成长与文化多元主义(Part 6 结论) 由 @墨言浮塵 翻译。……Youtube:链接转载翻译自“Games As Literature“2019 年 4 月 30 日

【游戏制作工具箱】 如何正确“借鉴”一款游戏

indienova.com/indie-game-development/gmtk-how-to-analyse-a-video-games-design/

本视频出自油管频道 Game Maker's Toolkit,由 傻龙 RexSaron 获得授权翻译……编者按本视频出自油管频道 Game Maker's Toolkit,由 傻龙 RexSaron 获得授权翻译

Dragon History

indienova.com/game/dragon-history

配音也被翻译成波兰语,字幕被翻译成英语和德语

indienova 正在招聘

indienova.com/indie-game-news/we-are-hiring-2024/

工作内容:翻译海外优质游戏领域文章。根据格式要求,以文章形式翻译整理海外优质游戏领域视频。……(可选)协助编辑团队发掘优质翻译资源并寻求授权。……投递须知:投递英文翻译岗位需附带英语成绩证明及相关文字作品

小组帖子:最近的动态(17-2-9)

indienova.com/groups/post/1025

除非有翻译的问题才会给点文字或者截图问问。……中文的翻译质量太糟糕了,气的我晚上觉都没睡好。……然后本地化经理却回复短期内不会更改翻译,因为翻译和测试阶段已经完成了…… 虽然如此,现在beta版本开放了下载

小组帖子:想要翻译国外媒体站点文章时,大家都是怎么联系获得授权的?

indienova.com/groups/post/30139

一般如果作者非盈利性的发布的都会肯答应你转载翻译,甚至对你表示赞赏。……Missing Gets Queer Love Stories Right - Kotaku在评论区直接写下翻译转载授权请求了……∞™ ≠ 52Cº: 海外翻译授权确实是必须的,尤其是大站的内容,翻译都是要交费才允许的

小组帖子:游戏本地化队伍寻求合作

indienova.com/groups/post/33582

我本人是北京某大学高级翻译学院本科出身。……希望我有机会能为各位正在开发或者已经开发完毕的游戏(有对外出口意愿的)提供游戏翻译服务。……不是冷酷无情的广告机器】【因为列出了很多以前做过的翻译项目,被之前团队的成员提醒说可能会带来法律问题

多人游戏关卡设计视觉化指南(多图)

indienova.com/indie-game-development/the-visual-guide-for-multiplayer-level-design/

我认为文章写得很系统、很有趣,有一定的启发意义,便发邮件给原作者 Ross 先生,请求授权翻译并在互联网上公开……Ross 先生很慷慨地应允了我的请求,并将他当时写作时的源文件发给了我,遂有这篇翻译。……译者水平有限,如有翻译不当之处敬请指出。个人邮箱:kirozhang1997@gmail.com

Mix and Jam:纪念碑谷的关卡创作挑战

indienova.com/indie-game-development/mix-and-jam-monument-valley-s-level-design/

搬运 & 翻译自油管创作者 Mix and Jam。由 @六氟化鼬 翻译

【托马斯游戏文献库】原来超马三中新增的怪物背后还有这样的趣闻

indienova.com/indie-game-development/thomas-game-docs-the-strange-origin-of-chain-chomps/

翻译自“Thomas Game Docs”,里面有各种有趣的游戏轶事。由 臧臧臧 XM 翻译

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.025 秒(地球人时间)