ShipOS 1994(ShipOS 1994)

indienova.com/game/shipos-1994

欢迎来到 ShipOS 1994 游戏内和 Steam 上均由 Google 翻译提供英文翻译所以你因家庭的失败而被抛弃航运帝国……,你不知道从哪里开始。……、仅运营某些合同类型(干货、液体、资源),还是运营符合您的航线规划的某种类型的船舶,我们都能满足您的要求

Matchman:RT-PVZ 开发日志 2020/8/17+20

indienova.com/u/matchman/blogread/26848

随后开始生成关卡生成的僵尸种类和何时回合数出现都根据系数决定5回合后跳回合模块正常生效30回合后停止生成尸,并在场上尸后提示胜利并进入一下模块……贴图只能自己照着画画音乐音效也只好在后期拿点别处的来用了本想着发在Steam上,不过早早地这么心切或许不好还是丢在Scratch网上叭……,国外的社区环境还是很好的不是很为流量担心,很早时候做的传说之下同人便得到了出乎意料的关注马上开学了

Millionaire Loong(The Leviathan's fantasy)

indienova.com/steam/game/3410950

可以从主神商店中购买神龙坐骑,神龙拥有独一二的天赋技能,以及最强档次的坐骑属性,最好看的外观。……百万神龙可以从主神商店中购买神龙坐骑,神龙拥有独一二的天赋技能,以及最强档次的坐骑属性,最好看的外观……此DLC主要是坐骑外观以及血统,如果对内容量有要求的请谨慎或者不要购买,下一个DLC会有新的内容以及新巨神兽加入

就这样吧:国内玩家对国产和国外独立真的双标

indienova.com/u/sleepysicker/blogread/29463

同样质量的晦涩剧情游戏,几十分钟的国外的独立游戏都不用做什么就有一堆国内玩家靠着自行脑补和过度解读各种跪舔……价格就更可笑了,国内独立要个几块钱辛苦费被百般挖苦甚至直接打上廉价的标签,国外一个垃圾游戏21块各种跪舔……、秘密和精心设计能有这待遇,就像他们对国外独立一样,哪怕是个粗劣的游戏,也能给出闪光点给出鼓励,不求这些

indie 新闻官:《这是我的战争》将会推出桌游版!

indienova.com/u/news/blogread/118

Wisniewski ( Earthcore: Shattered Elements, Dying Light等等的翻译和游戏设计师……更多消息请持续关注《这是我的战争桌游版》官网相关阅读:This War of Mine 推出全慈善 DLCThis

小组帖子:Ylands游戏编辑器招募开发者~

indienova.com/groups/post/30098

目前在招募开发者进行合作,特点是可视化编程,对编程基础几乎无要求,大量素材,平台免费

忍者代码(Ninja Code)

indienova.com/game/ninja-code

放松的体验,无时间限制、无过关分数要求、无广告、内购,只有放松的音乐和纯粹的游戏体验6.

小组帖子:《魔鬼猎手》的i18n小脚本

indienova.com/groups/post/102326

", "English" } 到翻译工具,有可能会把 Dictionary 的 Key 也翻译了。……然后将这些需要翻译的 Value 扔到某翻译工具里面进行翻译。……把翻译的结果复制粘贴到下图的红色箭头的位置:再修改一下输出文本文档的路径就可以得到所需要的翻译键值对啦

小组帖子:《魔鬼猎手》的i18n小脚本

indienova.com/groups/post/102327

", "English" } 到翻译工具,有可能会把 Dictionary 的 Key 也翻译了。……然后将这些需要翻译的 Value 扔到某翻译工具里面进行翻译。……把翻译的结果复制粘贴到下图的红色箭头的位置:再修改一下输出文本文档的路径就可以得到所需要的翻译键值对啦

Nekomancer9527:浅谈我的游戏翻译之路(杂谈一)

indienova.com/u/nekomancer9527/blogread/23414

我的游戏翻译之路开始于2017年,在那之前,游戏翻译这个词从来都没有出现在我的生活中。……但是这并没有为翻译减少太多的困难。后来我发现游戏翻译有几个主要特点:1.……但是找很廉价的翻译又会起反作用,因为翻译市场实在是鱼龙混杂

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.048 秒(地球人时间)