小组帖子:最近的动态

indienova.com/groups/post/810

发起:Hambaka 高三了,人也怠惰了_(:з」∠)_最近签了自由翻译者的合同,目前在协助Playism……发行的某游戏进行翻译的修正,以后可能还会翻译其他的游戏

Game Localization

indienova.com/steam/game/1438940

该应用程序允许您将任何游戏中的文本翻译成任何语言。……翻译[/ b]该应用程序允许您将任何游戏中的文本翻译成任何语言。0.启动此应用程序。……1.启动要翻译的游戏。2.选择语言。3.根据需要自定义选项

小组帖子:所以 serious games 的译名已经成为功能游戏了嘛

indienova.com/groups/post/11259

国外一些人会叫 applied games,也是出于同样的考虑。……ayame9joe: @则栋#3 可怜,本来定义只是第一要务不是娱乐 叶与秋: @则栋#3 我个人觉得是因为,国外的严肃游戏有时候包含了那些……方程: @叶与秋#14 既然serious game含义如此,“功能游戏”这翻译就从各方面看都很棒了

小组帖子:提供游戏中英本地化服务

indienova.com/groups/post/102705

发起:Rac3o3n 目前我是一名在澳大利亚莫纳什大学学习翻译的大学生,截止目前已经翻译过两个游戏的文本……,参与过翻译文章,文字相关的实习工作,以及总字数大约为40000字的英雄联盟教学视频的翻译

xLarge-UselessnesSx:【个人翻译】利用动作区块设计令人难忘的泰坦陨落单人关卡 GDC 2018

indienova.com/u/mHEJwwDZK900PnnA/blogread/35036

Single Player Levels with Action Blocks我一直都很不喜欢“铁驭”这个翻译……Pilot我一直都认为该翻译成“机师”。这是我个人的翻译,我就不管他是否符合玩家共识了

我们请到了 ISART Digital 与 Concordia University 的三位老师 live 答疑

indienova.com/indie-game-news/zhihu-live-with-isart-digital-and-concordia/

University TAG 项目的 Gina Hara 在知乎 live 为大家讲解加拿大游戏留学相关内容,并现场答疑……因为知乎 live 的审核流程等问题,本次 live 的时间略显仓促,如果你只是希望咨询三位老师问题,……去国外学游戏设计之加拿大篇知乎 live 去报名

xLarge-UselessnesSx:【个人翻译】解决泰坦级难题:泰坦陨落2中泰坦战斗的演化历程 GDC 2017

indienova.com/u/mHEJwwDZK900PnnA/blogread/35059

Evolving Titan Combat in Titanfall 2我一直都很不喜欢“铁驭”这个翻译……Pilot我一直都认为该翻译成“机师”。这是我个人的翻译,我就不管他是否符合玩家共识了

卡姐翻译:游戏史学家系列 Vol.2

indienova.com/indie-game-news/cara-translated-gaming-historian-vol-2/

由卡姐 Cara 获得授权翻译。……由卡姐 Cara 获得授权翻译。我们现在将这些视频集中分为多个不同期数转载。……游戏史学家(TheGaming Historian)官 Youtube 频道 Patreon/Facebook

卡姐翻译:游戏史学家系列 Vol.1

indienova.com/indie-game-news/cara-translated-gaming-historian-vol-1/

由卡姐 Cara 获得授权翻译。……由卡姐 Cara 获得授权翻译。我们现在将这些视频集中分为多个不同期数转载。……游戏史学家(TheGaming Historian)官Youtube 频道Patreon / Facebook

卡姐翻译:游戏史学家系列 Vol.5

indienova.com/indie-game-news/cara-translated-gaming-historian-vol-5/

由卡姐 Cara 获得授权翻译。……由卡姐 Cara 获得授权翻译。我们现在将这些视频集中分为多个不同期数转载。……游戏史学家(TheGaming Historian)官 Youtube 频道 Patreon/Facebook

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.034 秒(地球人时间)