疯王子:新项目启动日志以及少许经验分享

indienova.com/u/%25E7%2596%25AF%25E7%258E%258B%25E5%25AD%2590/blogread/2282

比如说上个游戏换了语言,再接着存档玩会发现有些文本没有翻译,因为一些文本我直接存进了数据存档里,这是错误的做法……一个功能块,放进同一个文件,写成公共例,比如某一个场景的所有数据显示,直接把各个控件的TEXT组件全部放到里面……不用再Find啥的,公共例可以直接代码敲出来

索罗灵魂之戒

indienova.com/steam/game/1917630

Enter键,就可以安装游戏免费DLC了4.欢迎加入Q群获取最新消息官方13群号:160967978(满……吞噬过魅魔附身过萌妹子...........传统回合RPG游戏,拥有沙雕,逗比,解密,懵逼反转的剧情……游戏元素回合RPG要素。属性克制。法术融合。搞笑,热梗的游戏故事。奇奇怪怪的装备系统

黑白剑刃(Blade of the Netherworld)

indienova.com/game/blade-of-the-netherworld

将游戏中近百种道具组合,磨炼战斗技巧并自由组合连招,在完全解放的动作系统中体验无 限 的 自 由……高 斩 杀,砍累了还能种个田

黑白剑刃(Blade of the Netherworld)

indienova.com/steam/game/2369950

将游戏中近百种道具组合,磨炼战斗技巧并自由组合连招,在完全解放的动作系统中体验无 限 的 自 由……高 斩 杀,砍累了还能种个田

小组帖子:武侠-刷子-沙盒 项目简介,顺便求美术/开发/关卡小伙伴加入

indienova.com/groups/post/100206

刷子:一方面指将采用45度俯视的ARPG局形式,另一方面指游戏的核心乐趣之一将是刷刷刷以及组BD——……目前已经完成了:局内:-ARPG的基础3C-技能制作框架-基本满足BD构筑需求的数值与BUFF体系框架……-基于GOAP改造的AI框架(考虑换成行为树)局外:-基于GOAP改造的AI框架-简陋的UI框架-简陋的回合行动系统大部分模块都是只实现了框架

网格沉思-游戏中的网格系统

indienova.com/indie-game-development/game-programming-grids/

→ (u,v+1) (u+1,v) (u,v-1) (u-1,v) (u,v) → (u,v+1)……(u,v,W) → (u,v) (u-1,v)(u,v,S) → (u,v) (u,v-1) (u,v……indienova 获得原作者授权同意,将陆续为大家翻译他的其他教程,相关反馈可以提交到游戏开发资源小组

《七夜:救赎》开发日志(2021 年 3 月)

indienova.com/indie-game-development/devlog-seven-days-2021-03/

我们参考了很多游戏的移设计,走的移设定起来还好,大多数都是 100-180 左右,但是跑的数值每个游戏都有自己的设定和细节……,另外动作想要做好看也很困难;如果移过快,需要考虑的是场景和叙事节奏。……上面说的是基础移,然而在受伤状态下、中毒状态下、战斗状态下、潜行状态下,移都有各自的设定,并且移的改变也意味着移动动作

vincentely:《七夜:救赎》开发日志11

indienova.com/u/vincentely/blogread/28310

我们参考了很多游戏的移设计,走的移设定起来还好,大多数都是100-180左右,但是跑的数值每个游戏都有自己的设定和细节……,另外动作想要做好看也很困难;.如果移过快,需要考虑的是场景和叙事节奏。……上面说的是基础移,然而在受伤状态下、中毒状态下、战斗状态下、潜行状态下,移都有各自的设定,并且移的改变也意味着移动动作

关于《赛博朋克 2077》本地化的一点点感想

indienova.com/indie-game-news/thoughts-on-localization-of-cyberpunk-2077/

这个和翻译问题关联不大,但是统一翻译成“确认”会不会好一点,虽然有点怪,但是回复短信按“接听”感觉更怪……选项的文字应该是对后续文本的概括,比如选项是“我不确定”,后续 V 的回应可能是“谁知道呢,走一步看一步吧……“滴滴,你个 xxx”,大家都觉得好搞笑,有人说翻译是把“beep beep”这个拟声词翻译出来了

Nekomancer9527:关于《赛博朋克2077》本地化的一点点感想

indienova.com/u/nekomancer9527/blogread/27898

这个和翻译问题关联不大,但是统一翻译成“确认”会不会好一点,虽然有点怪,但是回复短信按“接听”感觉更怪……选项的文字应该是对后续文本的概括,比如选项是“我不确定”,后续V的回应可能是“谁知道呢,走一步看一步吧……“滴滴,你个xxx”,大家都觉得好搞笑,有人说翻译是把“beep beep”这个拟声词翻译出来了

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.047 秒(地球人时间)