indienova.com/u/vincentely/blogread/28310
我们参考了很多游戏的移速设计,走的移速设定起来还好,大多数都是100-180左右,但是跑的数值每个游戏都有自己的设定和细节……,另外动作想要做好看也很困难;.如果移速过快,需要考虑的是场景和叙事节奏。……上面说的是基础移速,然而在受伤状态下、中毒状态下、战斗状态下、潜行状态下,移速都有各自的设定,并且移速的改变也意味着移动动作
indienova.com/groups/post/101349
还需要经验丰富的码农一枚(python和c++)文本量预计25w,需要大一点的翻译组(中日,也要英)配音……翻译:日语n1/英语CET-6,暂不要求有出国史。……,当然也可以,然后我们这方面还会转交给日本那边负责翻译的来进行润色,尽量做到相对优秀的本地化 夜尽巫妖
indienova.com/u/nekomancer9527/blogread/27898
这个和翻译问题关联不大,但是统一翻译成“确认”会不会好一点,虽然有点怪,但是回复短信按“接听”感觉更怪……选项的文字应该是对后续文本的概括,比如选项是“我不确定”,后续V的回应可能是“谁知道呢,走一步看一步吧……“滴滴,你个xxx”,大家都觉得好搞笑,有人说翻译是把“beep beep”这个拟声词翻译出来了
indienova.com/game/the-chronicles-of-dragon-wing-reborn
游戏采用经典回合制玩法,布局、走位、战斗,每一个环节都值得您深思熟虑。……◎多人游戏游戏中拥有丰富的模式可供选择,除了常规的1V1对战之外,我们也为您准备了3V3合作模式,赶紧约上好友来一场激情之战吧
indienova.com/u/watchman/blogread/22503
由于是译本,方向会较为偏向英语。但是翻译还是很不错的 2.作为寻找“创意”的灵感。……虽然是译本,但是翻译还是很不错的。 3.作为对外国语言知识的介绍理解。……对应现实是下班前的临时开会······游戏中幻想世界与现实相通的是时间,与金币(工资),幻想与现实的桥梁以带与脱眼镜来实现
indienova.com/steam/game/823840
巧妙的越过水域的阻挡感受风景秀美却危机四伏的世界尽情享受游戏美妙的背景音乐通过积累精美的藏品,掌握Macrotis世界的奇妙传说解锁Steam的成就和集换式卡牌游戏语言选择有英语……西班牙语, 巴西葡萄牙语, 法语, 意大利语, 德语, 土耳其语, 俄语, 中文, 日本(我们正在努力翻译其他语言的版本
版本:Early Access
总页数:50
本次查询耗时:0.055 秒(地球人时间)