机翻游戏,能成吗?

indienova.com/indie-game-news/machine-translation-for-game-localization/

反之,机器则无法感知情绪,某些情况下,翻译会显得不够自然。……;另一方面,他们也积极探索基于深度神经网络的机器翻译在游戏本地化领域的前景。……最终,是否能真正降本增效,是否不会给最终质量造成负面影响,都要结合项目实际情况具体分析

小组帖子:在标题上玩字谜

indienova.com/groups/post/29199

不愧为本的中心关键词。……标题上玩文字游戏还常常会带来副作用:使作品标题无法翻译成其他语言。……本正是如此,“WILL”这个词于是就这样没法翻译成中文了。(转发自:原日志地址)

方程:在标题上玩字谜

indienova.com/u/asukalin/blogread/8189

不愧为本的中心关键词。……标题上玩文字游戏还常常会带来副作用:使作品标题无法翻译成其他语言。……本正是如此,“WILL”这个词于是就这样没法翻译成中文了

小组帖子:明日发行恐怖独立游戏《絶叫死人》Zombie Scream 预告片

indienova.com/groups/post/101400

就在Odaken上传本的游戏实况引发热议的一年以后,终于,Steam上也可以玩到本游戏了!……通关一次大约只需30分钟,所以无论您是游戏的老手还是菜鸟,都能轻松中体验到恐怖游戏的乐趣。……《翌日》系列走红以后,甚至被一些海外粉丝翻译成为中文、韩文

小组帖子:明日发行恐怖独立游戏《絶叫死人》Zombie Scream 预告片

indienova.com/groups/post/101401

就在Odaken上传本的游戏实况引发热议的一年以后,终于,Steam上也可以玩到本游戏了!……通关一次大约只需30分钟,所以无论您是游戏的老手还是菜鸟,都能轻松中体验到恐怖游戏的乐趣。……《翌日》系列走红以后,甚至被一些海外粉丝翻译成为中文、韩文

绝叫死人(Zombie Scream)

indienova.com/game/zombie-scream

就在 Odaken 上传本的游戏实况引发热议的一年以后,终于, Steam 上也可以玩到本游戏了!……通关一次大约只需 30 分钟,所以无论您是游戏的老手还是菜鸟,都能轻松中体验到恐怖游戏的乐趣。……《翌日》系列走红以后,甚至被一些海外粉丝翻译成为中文、韩文

游戏编程挑战:狗屁不通游戏点子生成器

indienova.com/indie-game-development/coding-adventure-game-idea-generator/

搬运 & 翻译自油管创作者 Sebastian Lague。……搬运 & 翻译自油管创作者 Sebastian Lague。由 @六氟化鼬 翻译。……v=--GB9qyZJqg演示:你可以在这里尝试这个游戏点子生成器 https://seblague.github.io

游戏编程挑战:雨水冲刷侵蚀地形效果

indienova.com/indie-game-development/coding-adventure-hydraulic-erosion/

搬运 & 翻译自油管创作者 Sebastian Lague。……搬运 & 翻译自油管创作者 Sebastian Lague。由 @六氟化鼬 翻译。……v=eaXk97ujbPQ交互 Demo:https://sebastian.itch.io/hydraulic-erosion

关卡设计分析 | 《超级肉肉哥》

indienova.com/indie-game-development/super-meat-boy-level-design/

转载翻译自“Sunder”(https://www.youtube.com/watch?……v=90KTAeF0Pbo) 自制字幕,原视频版权归 Sunder 所有

小组帖子:完成修正《Momodora: Reverie Under the Moonlight》简中翻译

indienova.com/groups/post/501

发起:Hambaka Steam页面新汉化更新记录《Momodora》系列第四,也是系列前传。……_(:з」∠)_汉化经历:游戏于5月28日更新了简体中文翻译,本人6月购入了该游戏,但是简中翻译质量不太好……于是本人出于对《Momodora》系列的喜爱重翻了能发现的所有错误的地方并重新提交给了作者,也是我第一次翻译游戏

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.058 秒(地球人时间)