compass:杭州soulslike(黑魂like)项目招人

indienova.com/u/astray/blogread/7889

现在工作室坐标杭州,项目刚起步,招志同道合的谱团队成员一起做游戏。……联系方式:qq:352551948手机:13858053659职位统一要求:必须全职,必须在杭州,必须谱……有研学习技术的习惯和爱好,能够和公司一起成长。有扎实基本功

多人游戏关卡设计视觉化指南(多图)

indienova.com/indie-game-development/the-visual-guide-for-multiplayer-level-design/

Ross 先生很慷慨地应允了我的请求,并将他当时写作时的源文件发给了我,遂有这篇翻译。……译者水平有限,如有翻译不当之处敬请指出。个人邮箱:kirozhang1997@gmail.com。……Ross 的英语原文链接点击这里。本文首发自我的知乎文章。目录1. 术语2. 战略策略3.

星风血雨(Sinistar Unleashed)

indienova.com/game/sinistar-unleashed

《星风血雨》(英语:Sinistar: Unleashed)是 1999 年的 Microsoft Windows……享动作太空射击电子游戏,由马克·米恰里克和沃尔特·赖特设计并在前望远镜工作室成员组建的小型工作室

小组帖子:【游戏众筹/约单】视觉小说《命运之绳》(暂定)

indienova.com/groups/post/101349

翻译:日语n1/英语CET-6,暂不要求有出国史。……: @0CubeLori#4 是想了解下项目谱程度以及题材合不合胃口……毕竟都提众筹了,应该至少有点能给出的信息参考才对……主要以代码炫技为主()其他内容相对而言不如我们代码的重要性可能以后会被我们拿去大学交作业(bushi)

小组帖子:像素RPG游戏《战争冒险》招人!

indienova.com/groups/post/101610

报酬方面可以商议目前我们正在招募的岗位:策划,要熟练使用RPG maker,能够将已经写好的剧本改编到游戏中英语或日语翻译……,帮助我们将游戏内的文本翻译英语或日语,为寻找海外发行商做准备想加入我们的可以加QQ:1169114254

小组帖子:本地化和市场营销

indienova.com/groups/post/1230

v=1WeZ3X_HZ6UPokemon 改名引发的游行: http://www.vgtime.com……/topic/7324.jhtml观点: 应该聘用有玩游戏经验的翻译员鼓励翻译员及时反馈玩家玩法和习惯负责本地化的项目经理应该积极和制作团体

小组帖子:日语翻译想试着接一下日语本地化

indienova.com/groups/post/99505

虽然没做过游戏也没做过真正的本地化但是我有三年上海国际电影节的日语影片翻译经验(作品片单可以看配图),……,希望有善良的开发组可以给我一个机会~不仅是游戏内文本本地化,其他和翻译有关的事情我都可以试着去做,感激……邮箱:auroraliu0506@hotmail.com 或站内信 吃枣药丸: hello,这里日生对游戏本地化感兴趣

iGlobe:避免翻车:习语翻译小tip

indienova.com/u/iglobe/blogread/29582

虽然在线翻译做的越来越好,但在线翻译可能无法掌握一个成语的文化和语境意义。……更多的时候,在线翻译可能会给你一个字面的翻译,而忽略了该成语的基本含义。……例如,德语习语Ich verstehe nur Bahnhof,字面翻译为 “我只了解火车站 “的英语

ambedoz:【原创翻译】独立游戏工作室巡礼 E01 Amanita Design

indienova.com/u/ambedoz/blogread/11041

全部4集都会翻译,不过不敢保证时间,有空就翻!……另外,可以评论安利优质生肉纪录片,说不定也能翻译一下。……v=8-j-iHCZC_Q

棘手打字(Tricky Typing)

indienova.com/steam/game/1453160

巨大的连击建立如此高的连击,他们开始覆盖你的屏幕特点定制的字典: 用您自己提交的单词开始游戏多种语言……: 体验世界上所有3种语言的Tricky Typing: 英语、法语和西班牙语阅读障碍的字体: 如果你有阅读障碍……Tricky Typing 目前不支持中文,但如果有足够多的来自中国的愿望单,我会开始着手翻译

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.033 秒(地球人时间)