gakki_sama:[关于godot引擎FunCrf]一个new bee小白的自白,对old bee暴政的不满!

indienova.com/u/yuyubibibobibo/blogread/11102

还不是在godot某吹水群的大佬的压迫下,事情就是这样:"弄明白funcrf了吧,来去论坛写个教程,……看图嗯,英文不好怎么,没关系google一下你就知道了(不对是百度那个垃圾)现在是英文教学(好累啊,……(我作为一名什么都教的老师,要我来翻译,这不是要了我老命嘛,没关系我还有神器,百度翻译「错,goole

dolly0224:我有几个不太成熟的英化游戏小建议

indienova.com/u/dolly0224/blogread/4887

首先就是要无容置疑的把中文游戏翻译英文,这样可以方便你继续翻译其他语言,比如西班牙语,德语,葡萄牙语……v)融入西方的社交媒体,音乐等元素vi)添加欧美的付款方式3.选择你的游戏英雄英雄是游戏中最重要的组成元素……-你可以选择保留这个英雄-你可以添加西方文化的英雄

疯王子:哇,才发现直接可以在UNITY文本里加标签改字号大小

indienova.com/u/%25E7%2596%25AF%25E7%258E%258B%25E5%25AD%2590/blogread/25764

之前又傻了,中文要翻译英文英文显然比中文长。……因为英文太长显示不完,我就直接把场景的TEXT字号改了,相当于把中文也一起缩小了。……今天我才发现一个标签就可以解决问题,直接把标签写到英文文本就行了。傻了傻了傻了,之前浪费了不少精力

小组帖子:T.M.D 最担心的事儿果然发生了

indienova.com/groups/post/100483

v=ibI7gUVPmgo Steamer: @notlsd#0 惨!……notlsd: 国内应该不多,反正我是一个同路人都没找到,可能因为文档是英文的。加个微?……为了GMS能好好发展,上来就收费在现在引擎肯定是不行的,只会在自己的老用户圈子慢慢耗死

会员:黄思诚

indienova.com/u/wx-oHXAkwjHTfOPli8Jp3efC0Xg-5Zc

:黄思

会员:王先诚

indienova.com/u/542647536

:王先

会员:han家诚

indienova.com/u/wx-oHXAkwjH0ZJGGLl4TnZewF_0trgk

:han家

关于《赛博朋克 2077》本地化的一点点感想

indienova.com/indie-game-news/thoughts-on-localization-of-cyberpunk-2077/

确认密码的按钮文字翻译成了“好的”,导致游戏文本超框了。我估计原文应该是 OK。……但我真的特别开心,因为一般翻译里这种基础问题比较多,说明审校很给力。4.……选项的文字应该是对后续文本的概括,比如选项是“我不确定”,后续 V 的回应可能是“谁知道呢,走一步看一步吧

Nekomancer9527:关于《赛博朋克2077》本地化的一点点感想

indienova.com/u/nekomancer9527/blogread/27898

确认密码的按钮文字翻译成了“好的”,导致游戏文本超框了。我估计原文应该是OK。……但我真的特别开心,因为一般翻译里这种基础问题比较多,说明审校很给力。4.……选项的文字应该是对后续文本的概括,比如选项是“我不确定”,后续V的回应可能是“谁知道呢,走一步看一步吧

小组帖子:GameMaker Studio2 文档翻译征集校对人员

indienova.com/groups/post/29670

有一定英文阅读能力,不要求翻译。需要根据英文文档和翻译好的中文文档,指出并记录翻译的问题。……,然后对照一下英文,查看是否有翻译错误。……翻译项目的“待校验”列表是初步完成翻译的章节,选择一个标记为自己,具体操作群会说明

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.052 秒(地球人时间)