游戏编程挑战:狗屁不通游戏点子生成器

indienova.com/indie-game-development/coding-adventure-game-idea-generator/

搬运 & 翻译自油管创作者 Sebastian Lague。……搬运 & 翻译自油管创作者 Sebastian Lague。由 @六氟化鼬 翻译。……v=--GB9qyZJqg演示:你可以在这里尝试这个游戏点子生成器 https://seblague.github.io

游戏编程挑战:雨水冲刷侵蚀地形效果

indienova.com/indie-game-development/coding-adventure-hydraulic-erosion/

搬运 & 翻译自油管创作者 Sebastian Lague。……搬运 & 翻译自油管创作者 Sebastian Lague。由 @六氟化鼬 翻译。……v=eaXk97ujbPQ交互 Demo:https://sebastian.itch.io/hydraulic-erosion

便利店开业日记 (Convenience Stories)(Convenience Stories)

indienova.com/steam/game/2119650

收银机旁边当然不能少了热乎乎的“肉包子”和外酥嫩的“炸鸡块”。……再配上关东煮,在寒冷的季节也能温暖身心。……在全国开展业务后,还要和竞争店铺一较高下?!在商战中赢得客流量,努力成为全国最受欢迎的便利店

小组帖子:成都创业公司纳新【休闲游戏,小体量单机游戏】,程序,策划,美术都要~

indienova.com/groups/post/99829

805853819 蒋灵蕴: QQ871371055. yelangzhu: 微 yelangzhu2……346524073LEGION: v: Lsupercell程序 耶嘿小哥哥: V:Ricrdo_8美术……主营业务:原画/动作/模型/特效/动捕 ￴口了一天: 美术 q:2038526550加时打备注 草草京: V

Azaz:弃坑!

indienova.com/u/azaz/blogread/26567

如果能够在短时间内把想法给变现出来,那么自然是最好的.但是在我不太清楚这个短时间变现想法的能力是否可以实现.更确切一点是,我不知道可不可以在我两年之后毕业的时候……,自己的能力可不可以支持我一个人自由造作.毕竟我的目标是不上班

信长之野望:大志 - 威力加强版套装(Nobunaga's Ambition: Taishi with Power-Up Kit)

indienova.com/game/nobunagas-ambition-taishi-with-power-up-kit

長の野望・大志, 長の野望 大志, 長の野望・大志 with パワーアップキット。……藉由采用即时制的新「决战」以及全国地图的城池可直接成为攻守战舞台的「攻城战」,「军略」更具战术性及临场感

sadi:【译】蔚蓝的美术制作

indienova.com/u/purestudio/blogread/28248

搬运翻译自:https://www.youtube.com/watch?v=0gTIXysBC_M

赌场合集:轮盘、电动扑克、拉霸机、花旗骰、百家乐、扑克、德州扑克、二十一点、第一张(The Casino Collection: Ruleta, Vídeo Póker, Tragaperras, Craps, Baccarat, Five-Card Draw Poker, Texas hold 'em, Blackjack and Page One)

indienova.com/game/the-casino-collection-ruleta-video-poker-tragaperras-craps-baccarat-five-card-draw-poker-texas-hold-em-blackjack-and-page-one

Casino Collection, THE CASINO COLLECTION: Ruleta, Vídeo……可以和全国的玩家一起竞争单局游戏内所获得的硬币数量。・资产增加后,可投注额及游戏的刺激度也随之增加!

啤啤鸭不卖萌:从零开始的小游戏开发之第一篇

indienova.com/u/15044401296/blogread/26823

游戏正式名为〖露易丝佣兵团〗已经发布了,微小程序可以搜到了哈喽哈喽,大家好,我是啤啤鸭,一个还不太会写代码的……游戏引擎我选择的是cocos,目标是打算发布微小游戏.之所以这样选择是因为加过的一个群有位dalao……/creator我下载的是几个月前的最新版本,现在打开发现出了很多新版本,更新的好快啊.我现在用的是V2.3.3

关于《赛博朋克 2077》本地化的一点点感想

indienova.com/indie-game-news/thoughts-on-localization-of-cyberpunk-2077/

确认密码的按钮文字翻译成了“好的”,导致游戏文本超框了。我估计原文应该是 OK。……但我真的特别开心,因为一般翻译里这种基础问题比较多,说明审校很给力。4.……选项的文字应该是对后续文本的概括,比如选项是“我不确定”,后续 V 的回应可能是“谁知道呢,走一步看一步吧

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.034 秒(地球人时间)