indienova.com/u/humbleray/blogread/680
《硬核大战》(英语:Hardcore Henry,又简称Hardcore)是一部2015年俄罗斯和美国合拍的科幻动作片……下面是预告片:[[http://v.youku.com/v_show/id_XMTQ2OTQ1NDA5Ng
indienova.com/groups/post/29929
不需要英语水平多精进,第一步是需要有兴趣去做这部分理论的翻译,纯属自愿,想看看有没有人有兴趣去做这个吧……~ 无有时代: 支持支持,加油加油,有心无力的人冒冒泡~ dougen: 很感兴趣,但是我英语不怎么好……KinoStone: @dougen#2 最近翻译了一批文章,发现国外游戏研究已经蛮多的了,国内还没有
indienova.com/u/nekomancer9527/blogread/23414
我的游戏翻译之路开始于2017年,在那之前,游戏翻译这个词从来都没有出现在我的生活中。……纵使你是专八优秀,一级笔译证书持有者,在由万千零散元素组成的游戏面前,也未必能应付自如。3.……但是找很廉价的翻译又会起反作用,因为翻译市场实在是鱼龙混杂
indienova.com/groups/post/101525
期望:大厂美术或者一专多能,最好我们俩就能负责所有角色,有成熟的思考和理论指导,接地气,了解游戏这个行业……联系方式:V:acoldness90
indienova.com/groups/post/101526
期望:大厂美术或者一专多能,最好我们俩就能负责所有角色,有成熟的思考和理论指导,接地气,了解游戏这个行业……联系方式:V:acoldness90 Adam未觉: 游戏类型和需求正好戳中我,哈哈
indienova.com/u/a843882428/blogread/1459
渣翻译,所以配上英文翻译,翻译错误请务必指正。……渣翻译……英死早啊……翻译资源来源url:https://www.youtube.com/watch?……v=WQYN2P3E06s另一个版本的翻译:http://bbs.hupu.com/17590430.
indienova.com/groups/post/101910
游戏音乐、音效、配音制作、影视配乐、翻译,有需要的可以联系米豆音乐。……space.bilibili.com/39645774资源结构:全国一、二线声优资源日本声优(事务所)资源国内古风歌手英语……(外籍)影视广告配音资源业务范围:中日英文翻译与配音(游戏、动漫、课件、解说、广告、宣传片等)游戏动漫音乐音效设计与制作
indienova.com/steam/game/2055910
- 由“veryhandsomebilly”Billy Mills 程序生成的音乐-提供11种语言:英语……俄语、德语、简体中文、繁体中文、西班牙语、法语、意大利语、葡萄牙语、日语和韩语[/list](使用谷歌翻译翻译的商店页面
版本:Early Access
总页数:50
本次查询耗时:0.027 秒(地球人时间)