indienova.com/groups/post/515
我曾经看了《盐与避难所》(只有两位开发者)关于多语言的帖子,里面有热心的日本玩家做出了文本提取工具把游戏几千行文本都翻译修正成日文了……,之后有外国人说为什么没有什么什么语言,还是翻译质量太糟糕来着,那位日本友人很友好的说你可以用这个工具协助修正……可能就挂着孤零零的英文等着被人发现,估计一款好游戏就淹没在游戏的汪洋大海中(被水淹没,不知所措),如果有人这时给予其他语言翻译和帮忙在翻译者本国家协助宣传的话
indienova.com/groups/post/29670
每周用一段时间,或平常在使用gms2文档的时候,校对在Trello翻译项目对应的章节的评论中记录你感觉不流畅……完成校对后,将相关的章节移动到“在修改”中。重复2-4步,直到全部完成。可以开两个浏览器窗口对照。……如果你觉得这样不够爽,也可以使用翻译的流程,在omegaT中,每句都有中英文对照
indienova.com/u/tkchu/blogread/2778
id=914576607====【游戏制作工具箱】从实时回合制游戏中学到的三堂课 已经翻译完成并上传B……即使差异非常大的游戏元素也能组合起来,比如这次说的实时制游戏和回合制游戏,但需要很好地协调2.
indienova.com/groups/post/810
发起:Hambaka 高三了,人也怠惰了_(:з」∠)_最近签了自由翻译者的合同,目前在协助Playism……发行的某游戏进行翻译的修正,以后可能还会翻译其他的游戏
indienova.com/steam/game/1084480
《Wanna Survive-活尸战棋》是一款强调走位布局深度策略的快节奏回合制战棋游戏。……支援翻译系统一个方便热心玩家自行翻译其擅长的语言以帮助游戏推广到不同语系国家用简单系统使用方式:1.……FIGHT关卡中以回合制战斗呈现,但不同于传统战棋常见的肉盾在前,补师在后的游戏方式
indienova.com/u/iglobe/blogread/29326
因为文化比较接近,中国开发商在日韩的表现也十分不俗:在日本, 2020年中国开发商一个季度实现收入9.6……是不是在翻译中充分考虑到了本地文化禁忌每个区域都可能存在与原版游戏相冲突的本地文化禁忌,本地化翻译必须给与重视和规避……,所打造的专业游戏翻译团队,汇聚了遍布加拿大、美国、德国、法国、意大利、巴西、墨西哥、俄罗斯、日本、韩国等国的母语级游戏翻译精英
版本:Early Access
总页数:50
本次查询耗时:0.058 秒(地球人时间)