lsowo:DOGJAM評測

indienova.com/u/lsowo/blogread/11137

每回合有三顆骰子可以選3.遊戲風格:遊戲以{獨立遊戲}(遊戲內容)作為主軸,卡牌分為兩種,分別是要處的……[構思]牌,和[設計]牌4.優良的BGM,背景音樂作的相當不錯5.特別的[戰鬥]機:在遊玩過程中,我完全體會到獨立遊戲開發者的辛苦……另外希望製作團隊能在卡牌中顯示各種效果的計算最後,感謝制作團隊給我這次機會去體驗如此優秀的遊戲,當然也希望你們的遊戲能更上一層樓.有時間的話來個關於這個遊戲的攻略

indie 新闻官:国人开发 Hieroglyphika 今日上架

indienova.com/u/news/blogread/292

对于这款游戏,我们得到的有关信息并不多,只知道是一款 Roguelite 回合策略游戏,背景设置在古埃及……http://store.steampowered.com/app/434880/]][[http://v.youku.com……/v_show/id_XMTQyNDU1MTM3Mg==.html]]

阿言:那年被消耗的美术经过一年的学习出了自己的游戏Demo《犬牙物语》

indienova.com/u/380617414/blogread/5218

由于对卡牌策略类回合游戏情有独钟,同时也对RPG类游戏非常热爱,于是就想结合两者,一种新的游戏对战玩法……由于对卡牌策略类回合游戏情有独钟,同时也对RPG类游戏非常热爱,于是就想结合两者,一种新的游戏对战玩法……游戏平台: PC电脑游戏操作: 鼠标右键可进入菜单界面,也可返回操作

战争艺术:赤潮(Art of War: Red Tides Open Beta)

indienova.com/steam/game/558100

你可以从人、神、妖三个种族中挑选兵种组成你的部队,在1v1或3v3的战斗中,运用巧妙的出兵策略和强大的指挥官技能……规则简单但是变化丰富,未来还将支持电脑、移动设备、主机等全平台同服匹配竞技。……》目前处于早期测试阶段,核心玩法初步开发完成,但我们急需社区的协助才能在有一定人数基础的情况下把游戏的更加好玩

游戏机的游戏程序业余开发套件 #1:1980 年代篇

indienova.com/indie-game-development/console-amateur-dev-1/

“想为自己喜爱的游戏机开发游戏”这个念头,一曾经存在于很多玩家的心中,但相较于个人电脑平台的开放性,……这洋严苛的限制就连要写纯文字的应用程式都没什麽发挥空间,拿来游戏的话,单人《Pong》就差不多是极限了……又例如曾经在 niconico 上发表“一小时出俄罗斯方块游戏”实况影片的程式设计师纪平拓男,在受访时就表示他是在幼稚园时

生化乱斗

indienova.com/g/shld

手游 目前完成了1位人物技能,2位人物模型,1个对战场景可通过匹配或创建房间开启游戏对战回合.支持1v1,3v3……两种模式对战.暂无电脑AI.每个角色3个独立技能,2个通用技能(闪现,治疗)推掉对方水晶即可胜利!

バレットフィリア達の闇市場 〜 100th Black Market.(Black Market of Bulletphilia ~ 100th Black Market.)

indienova.com/steam/game/2097720

沙が闇市場の調査(&カード蒐集)に大奮闘!……闇市場の調査(&蒐集)に、魔沙が単独調査に出る!……虹龍洞とは異なり、ランダム要素が強く、ステージ選択で一度のプレイ時間は短めになっています

如何避免游戏失败时玩家的三种负面情绪?

indienova.com/indie-game-development/how-to-avoid-the-negative-feelings-of-the-players/

一言以蔽之,就是玩家“死得明白”,很清楚是自己砸了导致失败。……而这里说深了,就是 Puzzle and Dungeon 中存在一个严重的设计错误——这种三消游戏,就是“回合”……,你射门手柄方向往哪儿,他守门员一往那里扑救

千猴马的游戏设计之道:如何避免游戏失败时玩家的三种负面情绪?

indienova.com/u/khmdesign/blogread/12019

一言以蔽之,就是玩家“死得明白”,很清楚是自己砸了导致失败。……而这里说深了,就是Puzzle and Dungeon中存在一个严重的设计错误——这种三消游戏,就是“回合”……,你射门手柄方向往哪儿,他守门员一往那里扑救

疯王子:独立游戏,希望不再是孤立游戏

indienova.com/u/%25E7%2596%25AF%25E7%258E%258B%25E5%25AD%2590/blogread/977

但总归可能不专业,一些操作用词啊什么,如果不常玩游戏翻译出来也可能是不正确的,如果能有个专门给游戏英翻的帮助小组……如果前辈已经有人做过类似的功能了,直接能够请教这些前辈怎么弄,那不是特别快,特别节省时间吗,而且准确性也很高……既然都是独立游戏的,本当有一些互助吧。这篇文章就是发发牢骚,希望独立游戏不是孤立游戏

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.039 秒(地球人时间)