小组帖子:我们搞砸了一些事儿,但还是办成了东北首届Game Jam

indienova.com/groups/post/102557

说实话,在筹建之初,真的没想到,东北第一次Game Jam,能够诞生这么多优秀的作品。……这个阶段,我们几乎跑遍了市内所有可能的场地,最远的沈北场地距离市中心差不多30公——眼看着沈阳首届……,挑选合适的座位Game Jam不会缺少搬来台式机的大佬趁主题尚未公布,先抓紧时间打盘游戏 由于有微群预热

恋爱推理社(Love Mystery Club)

indienova.com/game/love-mystery-club

STAFF ◎ 编剧:千冰封◎ 监修:海潮探长◎ 莫姬 CV:阿村◎ 苗甜 CV:Z 君◎ 英语翻译……:潘震◎ 俄语翻译:Ilya Smirnov

小组帖子:请教微信小游戏的问题

indienova.com/groups/post/29879

Phaser.Game(conf) Novacada: 报错都是写简单的英文单词,串起来就知道为啥错了 猫: 用微的……API创建canvas kunnisser: 注意源码的this.device.canvas 在手机输出为

魔法门:英雄交锋决定版(Might & Magic: Clash of Heroes - Definitive Edition)

indienova.com/steam/game/2213300

关注我们欢迎关注我们了解《魔法门:英雄交锋 决定版》的最新进展:新浪微博:GameraGames 微公众号……1v1、2v2、与电脑或其他玩家对战、在线或离线,这些都不重要,你的目标仍然不变:带领你的军队登上排行榜顶端……无论是 1v1 还是 2v2,是在线还是离线,对阵电脑还是真实玩家,稍有不慎都可能致命!

Nekomancer9527:浅谈我的游戏翻译之路(杂谈三)

indienova.com/u/nekomancer9527/blogread/24256

今天我想随便说说的是关于学生译者的培养问题,当然还是在游戏本地化这个行业。……不管是游戏翻译,还是其他类型的翻译,一个大神总是很重要的。……我思考了一下,虽然游戏翻译中长难句比较少,但是做游戏翻译要死的脑细胞一点都不少,它不同于翻译一篇文章

投稿:浅谈我的游戏翻译之路(杂谈三)

indienova.com/indie-game-news/thought-on-translation-p3/

查看前两篇杂谈:杂谈三今天我想随便说说的是关于学生译者的培养问题,当然还是在游戏本地化这个行业。……不管是游戏翻译,还是其他类型的翻译,一个大神总是很重要的。……我思考了一下,虽然游戏翻译中长难句比较少,但是做游戏翻译要死的脑细胞一点都不少,它不同于翻译一篇文章

LeeTGame:【Lee哥】限免课程!大佬教你做游戏 - 空洞骑士5天训练营!| 合作影片 | 游戏开发

indienova.com/u/leetgame/blogread/31201

报名办法:- 关注“Unity架构师之路”公众号并回复“Lee哥”关键字,即可限时免费领取- 课程时间

LeeTGame:【Lee哥】一起来爆兵!大佬教你做游戏 - 即时战略RTS游戏5天训练营!| 合作影片

indienova.com/u/leetgame/blogread/30902

报名办法: - 关注“Unity架构师之路”公众号并回复“Lee哥”关键字,即可限时免费领取- 课程时间

欧陆风云 4:武装号召包(Europa Universalis IV: Call-to-Arms Pack)

indienova.com/game/europa-universalis-iv-call-to-arms-pack

《武装号召》包是《欧陆风云 IV》发布前举行的报名活动的一部分,由于我们收到了想要体验这些属性的人的请求

代号教师(Code Name Teacher)

indienova.com/steam/game/2872270

- 对学生进行考试,并在考试成绩正确时赚钱。- 与学生互动,建立良好关系

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.037 秒(地球人时间)