亚恒:GlobalGameJam2018总结

indienova.com/u/ylh1239/blogread/5123

也省工作量。因为平时画像素画用惯了Aseprite,这次风格虽然用AI画更适合,但还是用熟手的画了。……一个玩家出生的新手村,一个之后会出现的大城市,一些其他美术素材。大部分美术素材都是第一天完成的。……但什么都没有(低级错误)这些基本上都是没有playtest且时间紧迫而产生的问题,以后的项目要注意才行

Sign:精灵之息6

indienova.com/u/ccx01/blogread/27835

为了表现精灵的特性,本该需要有大量的精灵动作动画,但是这个工作量以及体积对于一个在微信小游戏上solo……所以目前只能以精灵的轨迹以及精灵攻击时绘制出来的弹幕来区分精灵。……,每次更新1章感觉就会把前面的某些系统翻新重做一遍,所以每一章花费的时间就越多……下次这种形式的更新不知道要到什么时候

Resolutiion 艺术对话

indienova.com/indie-game-news/polychromatic-the-art-of-resolutiion/

但是你这样比较擅长传统美术的人又是为什么像素美术的呢?……所以没错,当时确实有一些东西我想改,但是看到最终产品之后我又不想动它了。那你呢?有什么想改的吗?……克里斯:一开始确实很困难,因为我的基本都是无聊的工作:添加裂缝和岩石细节之类

远在天国的JJ:Resolutiion艺术对话

indienova.com/u/%25E8%25BF%259C%25E5%259C%25A8%25E5%25A4%25A9%25E5%259B%25BD%25E7%259A%2584jj/blogread/26159

但是你这样比较擅长传统美术的人又是为什么像素美术的呢?……所以没错,当时确实有一些东西我想改,但是看到最终产品之后我又不想动它了。那你呢?有什么想改的吗?……克里斯 一开始确实很困难,因为我的基本都是无聊的工作:添加裂缝和岩石细节之类

月圆之堡(月圆之堡 Castle of Full Moon)

indienova.com/steam/game/1978500

游戏评测作为一个恐怖解谜逃生游戏,本的氛围渲染的非常优秀。……——RyanBern本的惊悚氛围营造相当到位,一度吓到我差点不敢玩……——迷糊的安安解谜要素设计得都挺好……游戏官方QQ交流群:921906586其乐ID 辛小啊特别感谢:Project1论坛及剧情大挑战V组委会

小组帖子:寻求小伙伴一起做游戏!!

indienova.com/groups/post/100241

发起:lunch 我们是一个标准的创业团队,坐标天津市区,目前人员配置:程序x2,策划x1,什么都做的制作人……x1,大家在一起线下工作生活。……游戏(2d),下面会放一些游戏内画面我们的成员都有专业素养和游戏的热情,未来也有继续创业和进行更多游戏开发的计划

無常工作室:【警告】《九霄缳神记》神秘新角色前来拜年,过于装逼可能导致不适!!!

indienova.com/u/shadowsoldier/blogread/11952

用心动画,用脚游戏?Emmm,不存在的。当然啦。……不然随时安排死刑;制作人祝福我在游戏里玩得尽兴,然而我要经历的磨难他都了然于心;QA没事就爱帮我诊病,说什么影响体验绝对不行……本与工长君小说《九霄奔云传》是发生在同一世界观下,于九霄世界北方的“玄霄”地界上演的全新故事,讲述主人公卷入惊天阴谋与命运抗争的冒险历程

单人项目管理 — 心得和教训

indienova.com/indie-game-development/project-management-of-solo-team/

引言单人独立开发可以说是最自由的一种形式了,如果再加上不以开发游戏为主业,往往就会诞生一些…………永远不完的作品……(偷偷说下,很多事情笔者自己并没有做到)立项虽说任何事情都得搞清楚到底要做什么。……大家可能都会害怕核心机制的改变导致之前工作被浪费,但不要为此把“之前工作”放在权衡”要不要改变核心机制

茶多酚:单人项目管理——心得和教训

indienova.com/u/teapoly/blogread/17775

引言单人独立开发可以说是最自由的一种形式了,如果再加上不以开发游戏为主业,往往就会诞生一些…………永远不完的作品……(偷偷说下,很多事情笔者自己并没有做到) 立项虽说任何事情都得搞清楚到底要做什么。……大家可能都会害怕核心机制的改变导致之前工作被浪费,但不要为此把“之前工作”放在权衡”要不要改变核心机制

关于《赛博朋克 2077》本地化的一点点感想

indienova.com/indie-game-news/thoughts-on-localization-of-cyberpunk-2077/

一般我翻译的标准都是尽量中庸,克制,考虑玩家是否能接受一些比较粗鲁直白的说法。……选项的文字应该是对后续文本的概括,比如选项是“我不确定”,后续 V 的回应可能是“谁知道呢,走一步看一步吧……》的简中本地化是非常有诚意,质量非常高的,我真心实意地希望有朝一日自己的水平能望 2077 的本地化工作人员的项背

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.082 秒(地球人时间)