indienova.com/game/path-of-the-midnight-sun
如果你想尽快看到本作完全翻译成你的语言,那么务必要将其添加至愿望单!……在回合制战斗中步步为营,深入探索游戏中丰富的叙事内容
indienova.com/u/iglobe/blogread/29326
是不是在翻译中充分考虑到了本地文化禁忌每个区域都可能存在与原版游戏相冲突的本地文化禁忌,本地化翻译必须给与重视和规避……爱个萝卜(iGlobe.ca)游戏翻译公司可以作为成功的案例参考,创始人程先生是清华大学的高材生,他以工科生特有的严谨作风……,已经不止于文字和语言翻译
indienova.com/u/a630042336/blogread/26579
我读的版本是萧天佑的译作,除此之外我还读过黄灿然的版本(可惜现在手头上没有,不然可以再对比一下),黄灿然翻译过很多作品……诺顿诗论讲座起始于1926年,由重要人物作讲座,先后作过讲座的有:T.S.艾略特,I.斯特拉文斯基,J.L……考虑有些人可能没读过卡尔维诺的作品,我这里放一个他最负盛名的作品的片断,大家可以欣赏一下(不过中文是我自己翻译的
indienova.com/u/hanzhiyu/blogread/11606
虽然独立游戏的收入和之前做商业游戏时远远无法相比,但终于能做多年来心魂萦绕的宇宙题材回合制SLG,遇到了唐冀这样的热情同好……,还遇到身为职业翻译的西班牙玩家Siodog无偿帮助我翻译了西班牙语文本,校对了英语文本
indienova.com/steam/game/1846630
本作的主要角色在故事发生时已满18岁。巴 黎 Paris法兰西共和国的首都,欧洲的文化中心。……校址四周环绕着许多著名的建筑,如法兰西学院、索邦大学、先贤祠等。……以其出色的教学质量和优秀的学生而闻名,预科班中,学生考入如巴黎综合理工、巴黎高等师范学院、巴黎高等商学院等著名大学校的比例很高
indienova.com/steam/game/825630
本作接续了前作『STEINS;GATE』中主角冈部伦太郎所造访的其中一条世界线——“β世界线”中发生的悲剧后续……本作『STEINS;GATE 0(命运石之门 0)』是从一个像是最坏的结局起所开始描绘出的故事。……他的新人生目标,就是进入红莉栖曾经就读的“维克托康多利亚大学”
版本:Early Access
总页数:50
本次查询耗时:0.049 秒(地球人时间)