indienova.com/u/hanzhiyu/blogread/11744
由于成本只有我个人的时间,还算比较满意了。预计steam渠道满一年时能有3千销量和小10万净入吧。……唐冀帮忙换了游戏里的全部队素材。siodog帮忙西班牙版本翻译,James帮忙英文版润色。……还有个法国哥们正在翻译法语版本
indienova.com/groups/post/29457
最初的版本是由我、小太和LiarOnce共同完成的,接收到群里有人在求最新的界面汉化的反馈,我用了大约两周的时间……我不确定的是,这样的工作能帮助到多少人,仅仅有一人反馈就动用这么大的时间量来做这件事,还是有欠思考。……我们需要用多大的成本来做这件事,多长时间,需不需要使用商业工具和人员的辅助,有没有外援?
indienova.com/u/gadqq/blogread/28746
每隔一段时间我们就能看到几款热度堪比3A大作的独立游戏,这也恰恰说明了游戏行业现在也非常需要个性化的体验和优质的内容……目前赛事即将进入报名尾声(6月30日截止),广大开发者们也要尽快行动起来。……金银铜奖将根据评委的评分进行综合计算得出,整个过程也体现了赛事的专业性
indienova.com/u/leetgame/blogread/34328
- PC端报名方式:https://www.bilibili.com/read/cv26455693/……- 课程时间:9月13号 - 9月16号,每晚八点开始- 免费领取海量资料:Steam游戏上架流程图、
indienova.com/u/purestudio/blogread/34530
搬运翻译自:https://www.youtube.com/watch?……v=jlKNOirh66E这是关于着色器教程
indienova.com/game/jones-in-the-fast-lane
以后,随着你在大学里报名参加各种课程,你会变得足够聪明,可以得到高级别的工作。……工作不是强制性的,你可以在你喜欢的时候拿出时间来工作。你得到的钱可以用在很多方面。……你可以在快餐店买点小吃(你每周都应该吃点东西,否则下周你会因为饥饿而减少时间)
indienova.com/groups/post/30139
一般如果作者非盈利性的发布的都会肯答应你转载翻译,甚至对你表示赞赏。……对方不是自媒体不是播主而是专业媒体社员,文章用的也不是CC协议等一些常见的标准开放协议,应该很难成功的……∞™ ≠ 52Cº: 海外翻译授权确实是必须的,尤其是大站的内容,翻译都是要交费才允许的
版本:Early Access
总页数:50
本次查询耗时:0.048 秒(地球人时间)