韩之昱:一名玩家重绘独立游戏《混沌宙域》全部美术资源

indienova.com/u/hanzhiyu/blogread/11606

虽然独立游戏的收入和之前做商业游戏时远远无法相比,但终于能做多年来心魂萦绕的宇宙题材回合SLG,遇到了唐冀这样的热情同好……,还遇到身为职业翻译的西班牙玩家Siodog无偿帮助我翻译了西班牙语文本,校对了英语文本

会员:lionheart喵

indienova.com/u/wb-2305244800

战斗锤 得起也砸的坏。 微博:lionheart喵

超级 56(Super 56)

indienova.com/game/super-56

你的室友克洛诺斯和布朗斯有幸搞到了一份至尊典藏,还向邻居发起了通挑战——可是,他们一点都不擅长玩游戏……掌握在赛道上漂移的绝技,在经典主视角射击游戏中屠戮恶魔的绝招,磨练面对日式 RPG 话痨 NPC 的斗志和耐性,在回合宠物对战中使用效果拔群的攻击技惊四座

惊恐航海(Dread Nautical)

indienova.com/game/dread-nautical

一款带有 ROGUE-LIKE 元素的战术回合角色扮演游戏,Dread Nautical 将沉浸式游戏玩法与卡通化……别忘了一些床,如果你不,那么你就不能在不将其他人踢到路边的情况下招募新的幸存者

木夕镇的午夜轮回(木夕镇的午夜轮回 Midnight cycle in Muxi Town)

indienova.com/steam/game/2407010

该游戏有上手门槛,请谨慎考虑入手,标准流程2小时,通1小时,全收集3小时+这是一部什么类型的游戏?……游戏标准通关内容流程需要2小时,通内容至少需要1小时,全收集以及精通剧情至少需要3小时+,该样本取自于一百份通关的玩家……(该样本取自于ZSJ工作室游戏测试,4399游戏盒,葫芦侠三楼,手游爆)你对这部游戏的上架前的经历以及上架后有什么感受本游戏在正式上架

jnereus:unity 导入贴图时FliterMode选择bilinear可能会导致很多问题

indienova.com/u/jnereus/blogread/4843

0,0,1)->(0,0,2),当不是类似于像素操作时可能无所谓,但是需要精确值时简直找不到错在哪儿

Nekomancer9527:浅谈我的游戏翻译之路(杂谈一)

indienova.com/u/nekomancer9527/blogread/23414

我的游戏翻译之路开始于2017年,在那之前,游戏翻译这个词从来都没有出现在我的生活中。……但是这并没有为翻译减少太多的困难。后来我发现游戏翻译有几个主要特点:1.……但是找很廉价的翻译又会起反作用,因为翻译市场实在是鱼龙混杂

会员:薄荷小笼包

indienova.com/u/wb-3956654279

难怪她笑永恒是人们的谎。 微博:薄荷小笼包

小组帖子:《魔鬼猎手》的i18n小脚本

indienova.com/groups/post/102326

", "English" } 到翻译工具,有可能会把 Dictionary 的 Key 也翻译了。……然后将这些需要翻译的 Value 扔到某翻译工具里面进行翻译。……把翻译的结果复制粘贴到下图的红色箭头的位置:再修改一下输出文本文档的路径就可以得到所需要的翻译键值对啦

小组帖子:《魔鬼猎手》的i18n小脚本

indienova.com/groups/post/102327

", "English" } 到翻译工具,有可能会把 Dictionary 的 Key 也翻译了。……然后将这些需要翻译的 Value 扔到某翻译工具里面进行翻译。……把翻译的结果复制粘贴到下图的红色箭头的位置:再修改一下输出文本文档的路径就可以得到所需要的翻译键值对啦

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.025 秒(地球人时间)