KTL梁家驼:【山海列车开发更新#6】立冬快到了,这是2023年的最后一章了!小破车依旧前行!

indienova.com/u/gugating/blogread/34599

我在重庆几乎走访过所有道观,吸引力法则无效,各种的原因和感觉都让我知道,在那一我是无法常驻的。……听说以色列那边还在打仗,不知道是否印证了旧约圣经第38节且世界末日就在倒数七年发生,但我还是比较相信李淳风和袁天罡

逃离山谷(Valley Escape)

indienova.com/g/suicide-game

喜欢《邪恶冥》的第一的卡牌战斗?那就来试试这款游戏吧!

会员:FriendsMind

indienova.com/u/friendsmind

3.翻译团队,包含日文、英文20余种语言的翻译员,目前已推出一本中日英三语言的刊物

通过本地化使App用户增长:小步骤大成效

indienova.com/indie-game-news/how-to-grow-your-apps-audience-using-localization/

尽管部分开发者采用机器翻译或者众包翻译,但与专业翻译相比,前两者无法保证一致的翻译质量。……这意味着 App 可能有一个默认介绍(比如英文)和其他根据用户位置进行过对应本地化后的介绍。……其次,翻译人员应该有翻译手机应用的经验

小组帖子:RPG纪元开发日志#1

indienova.com/groups/post/29927

V0.30代表了RPG纪元进入了正题。……从游戏第二开始,我将把整个故事模式中的剧情分为几个时间阶段,就像把内容分成一个个部分单独制作,这与游戏时间息息相关……因为这将是这款游戏的核心内容之一,在过去一年里,整个游戏都处在第一与第二的夹层当中,生存系统不是我们原创的内容

Zirbry Studio Smart Game:RPG纪元开发日志#1

indienova.com/u/homemade/blogread/11896

V0.30代表了RPG纪元进入了正题。……从游戏第二开始,我将把整个故事模式中的剧情分为几个时间阶段,就像把内容分成一个个部分单独制作,这与游戏时间息息相关……因为这将是这款游戏的核心内容之一,在过去一年里,整个游戏都处在第一与第二的夹层当中,生存系统不是我们原创的内容

山顶洞人 #14 播客即兴剧场:有一天我会忘记我想要忘记你

indienova.com/indie-game-news/uppercaveman-14/

到发布播客这天还是没想到满意的中文翻译,就一如既往得将懒就懒,用了英文单词。……另外,中文泛用型博客平台小宇宙目前在内测阶段,需要的听众可以使用山顶洞人专属邀请码:SDDR联络方式微公众号

iGlobe:避免翻车:习语翻译小tip

indienova.com/u/iglobe/blogread/29582

避免使用在线翻译在跳到你应该做什么之前,让我们先讨论一下你不应该做什么。永远不要依赖在线翻译器。……虽然在线翻译做的越来越好,但在线翻译可能无法掌握一个成语的文化和语境意义。……更多的时候,在线翻译可能会给你一个字面的翻译,而忽略了该成语的基本含义

超级车库游戏:《魔鬼猎手》的i18n小脚本

indienova.com/u/supergarage/blogread/33539

", "English" } 到翻译工具,有可能会把 Dictionary 的 Key 也翻译了。……然后将这些需要翻译的 Value 扔到某翻译工具里面进行翻译。……把翻译的结果复制粘贴到下图的红色箭头的位置:再修改一下输出文本文档的路径就可以得到所需要的翻译键值对啦

【中字/纪录片】独立游戏工作室巡礼 DevQuest E01~E04 全集

indienova.com/indie-game-news/dev-quest-indie-studios/

今年一边忙着工作一边忙着开发,在最近才找到碎片时间把之前的翻译坑补完,共4集,欢迎前往 b 站收看。……//www.bilibili.com/video/av79900787/另外,《空箱》已经做到最后一

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.031 秒(地球人时间)