小组帖子:5年大厂游戏客户端研发经验,寻求美术、音乐小伙伴一起制作一款游戏

indienova.com/groups/post/102485

#3Kmars大貓: 本人美术,您打算做个什么游戏 Nova-YqTsul: @ehco0096#5 v:……---------------主营业务:游戏/动画/影视,原创音乐/音效/配音【包括:普通话、方言、英语

本周Steam值得关注的游戏 2.11-2.17

indienova.com/indie-game-news/guide19-0211-0217/

相关文章:《Clocker:逻辑,时间与亲情》The Stillness of the Wind关键:……动作冒险、半回合、角色扮演发售日期:2月13日森林面临着衰亡的危机,孩子们纷纷向国王求助,但他却无动于衷……游戏中同时存在回合与即时类型的关卡,旅途中可以为自己的船定制升级,和古怪的森林住民们交流,逐渐发掘国王

taomee:《赛尔号》周年庆活动第三弹 经典刻印原价直售回归!

indienova.com/u/taomee/blogread/28581

;点此进入 【经典刻印回归】活动时间:2021年6月11日-2021年7月1日活动内容:“十年”、“V10……在十年系列刻印中,“十年·筑梦”及“十年·磨砺”凭借其顶级的速度加成属性,能够使精灵在对局中先发人。……而V10系列刻印中,“05、06”号刻印增加超高的125体力属性,可以使高体力肉盾型精灵更加“皮糙肉厚

汪汪队立大功:拯救冒险湾(PAW Patrol Mighty Pups: Save Adventure Bay!)

indienova.com/game/paw-patrol-mighty-pups-save-adventure-bay

和威力狗一起挑战超级英雄任务,善用阿奇的“超级飙”、毛毛的“猛烈热度”、天天的“旋风力量”和一整支汪汪巡逻队……别忘了朋友一起来体验 2 人合作模式。威力狗,出发!

奇怪场地足球(Strange Field Football)

indienova.com/g/sff

奇怪场地足球是一款3D卡通像素风格的5v5足球游戏,最多可支持4位玩家本地游玩。……3D卡通像素风格 丰富的球员独有必杀技 利用场地元素取得优势 最多支持4人本地游玩 游戏帧率稳定在60fps

深渊救世主(Savior of the Abyss)

indienova.com/steam/game/1590640

帮助过的人英文翻译 - Jeep Barnett声源Dark Horror Theme · Vivek……v=LwjzmdiRFpcHorror Ambience (Free Background Music……v=2kECpZycm7Y

数字战斗模拟世界:Mi-24P “雌鹿”(DCS World: Mi-24P Hind)

indienova.com/game/dcs-world-mi-24p-hind

S-8、S-13、S-24B)和炸弹◎ 除伊拉克和叙利亚外,还有标准的俄罗斯全新和风化涂装◎ 俄语和英语版本抢先体验手册……,适用于驾驶员或副驾驶-操作员座位◎ 增加 ATGM 9M120(HEAT 和 HE 版本)和 R-60M……空对空导弹◎ 吊运货物操作◎ 先进的损伤模型◎ 其他涂装和涂装模板◎ 完整的俄语和英语手册(完整的语言列表待定

模拟火车世界 3:尖峰时刻 德累斯顿区域线(Train Sim World 3: Nahverkehr Dresden -Riesa Route)

indienova.com/game/train-sim-world-3-nahverkehr-dresden-riesa-route

体验从著名的德累斯顿火车总站发车的大量列车班次,满足通勤者和国际旅客的出行需求,在繁忙的城市铁、区域铁路……一路上你将欣赏到快慢轨道上不同的风景;你也可以驾驶 ICE 3M 406 型和德铁 101 型列车(需另外购买),执行城际铁路和城际铁任务……拥有三井铁路(欧洲)黑色涂装的 185.5 型机车,以及拥有德国联邦铁路蓝色涂装的德铁 363 型“V60

关于《赛博朋克 2077》本地化的一点点感想

indienova.com/indie-game-news/thoughts-on-localization-of-cyberpunk-2077/

这个和翻译问题关联不大,但是统一翻译成“确认”会不会好一点,虽然有点怪,但是回复短信按“接听”感觉更怪……选项的文字应该是对后续文本的概括,比如选项是“我不确定”,后续 V 的回应可能是“谁知道呢,走一步看一步吧……“滴滴,你个 xxx”,大家都觉得好搞笑,有人说翻译是把“beep beep”这个拟声词翻译出来了

Nekomancer9527:关于《赛博朋克2077》本地化的一点点感想

indienova.com/u/nekomancer9527/blogread/27898

这个和翻译问题关联不大,但是统一翻译成“确认”会不会好一点,虽然有点怪,但是回复短信按“接听”感觉更怪……选项的文字应该是对后续文本的概括,比如选项是“我不确定”,后续V的回应可能是“谁知道呢,走一步看一步吧……“滴滴,你个xxx”,大家都觉得好搞笑,有人说翻译是把“beep beep”这个拟声词翻译出来了

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.042 秒(地球人时间)