indienova.com/u/mammoth/blogread/29231
文化软实力如何增强,靠的一定不是七日签到和VIP体系,更不是琳琅满目的大翅膀与活动页。……网游靠社交和付费产生心流(或者说爽感),这种商业模式注定不长远再来流水线方法论逐渐失效。……说了那么多判断,只有一点郁郁:七年游戏市场从业经验,甲乙方浮沉几载,只通大势,实操无能为力
indienova.com/groups/post/100531
文化软实力如何增强,靠的一定不是七日签到和VIP体系,更不是琳琅满目的大翅膀与活动页。……网游靠社交和付费产生心流(或者说爽感),这种商业模式注定不长远再来流水线方法论逐渐失效。……说了那么多判断,只有一点郁郁:七年游戏市场从业经验,甲乙方浮沉几载,只通大势,实操无能为力
indienova.com/u/kios/blogread/29052
从业3年默默无闻,参与的项目都是上架steam的独立游戏项目,个人对自己的项目经历还是比较满意。……室友也是游戏行业从业者,他跟我不同,做的全是手游项目,有小型的超休闲类和中型的角色抽卡项目。……我相信热爱游戏的从业者一定会有一款自己想做的项目,如果说公司的项目正是自己想要做的,那应该是幸福至极的事情
indienova.com/groups/post/516
本游戏是GB上的《银河战士2:萨姆斯的归来》的粉丝重置版本,游戏素质可媲美官方游戏,本人的demo试玩体验也非常棒……AM2R虽然做完了翻译但是感觉AM2R如今的情况吧不是特别特别好,翻译完就扔一边了,不过贴吧的吧友好像着手弄……不过之前翻译的洞窟物语作者的《Kero Blaster》和《Pink Hour》以及《Pink Heaven
indienova.com/groups/post/99454
发起:RainbowZeus 此前虽无正式电子游戏行业从业经验,但我独自开发、策划了一款桌游,在从未正式玩过桌游的情况下……,我去年利用短短3个月便做出了一款结合中国传统文化的角色扮演竞速类桌游的可玩demo,并和朋友一起搞定几乎所有美术设计
indienova.com/u/iglobe/blogread/29582
避免使用在线翻译在跳到你应该做什么之前,让我们先讨论一下你不应该做什么。永远不要依赖在线翻译器。……虽然在线翻译做的越来越好,但在线翻译可能无法掌握一个成语的文化和语境意义。……更多的时候,在线翻译可能会给你一个字面的翻译,而忽略了该成语的基本含义
indienova.com/u/supergarage/blogread/33539
", "English" } 到翻译工具,有可能会把 Dictionary 的 Key 也翻译了。……然后将这些需要翻译的 Value 扔到某翻译工具里面进行翻译。……把翻译的结果复制粘贴到下图的红色箭头的位置:再修改一下输出文本文档的路径就可以得到所需要的翻译键值对啦
indienova.com/game/cyber-emoji-tale-2099
儿子,欢迎来到数码城 期货:◎ 绝对有机会与任何网络城市公民作战◎ 一种战斗系统,具有暴击和各种战斗方法
版本:Early Access
总页数:50
本次查询耗时:0.053 秒(地球人时间)