猎杀:对决 - 冷血(Hunt: Showdown - Cold Blooded)

indienova.com/steam/game/1761570

河口曾是个遍地都是鳄鱼的地方,很多像基思·恩一样的猎人都会拿它们的皮去换取丰厚的赏金。……是他教会了恩猎杀鳄鱼的本事,让他得以靠这种原始猎物的肉与皮维持生计。……绝大多数鳄鱼都因此逃离了这片沼泽地,使得格瑞维尔与恩再无用武之地

猎杀:对决 - 冷血(Hunt: Showdown - Cold Blooded)

indienova.com/game/hunt-showdown-cold-blooded

河口曾是个遍地都是鳄鱼的地方,很多像基思·恩一样的猎人都会拿它们的皮去换取丰厚的赏金。……是他教会了恩猎杀鳄鱼的本事,让他得以靠这种原始猎物的肉与皮维持生计。……绝大多数鳄鱼都因此逃离了这片沼泽地,使得格瑞维尔与恩再无用武之地

小组帖子:像素RPG游戏《战争冒险》招人!

indienova.com/groups/post/101610

报酬方面可以商议目前我们正在招募的岗位:策划,要熟练使用RPG maker,能够将已经写好的剧本改编到游戏中英语或日语翻译……,帮助我们将游戏内的文本翻译成英语或日语,为寻找海外发行商做准备想加入我们的可以加QQ:1169114254……游戏的背景是90年代的东欧国家,讲述两个虚构民族艾斯佩罗族和伊多诺族的战争,主人公是一位艾斯佩罗族的少女

【GDC】没时间没预算也没关系:完成 The First Tree 的过程

indienova.com/indie-game-development/gdc-no-time-no-budget-no-problem-finishing-the-first-tree/

taking care of his family.因为三十分钟太长看起来可能不好集中注意力,所以翻译的时候就分成了三集……v=g5f7yixtQPc上集 中集 下集

ある春の日(Some spring days)

indienova.com/steam/game/2341790

当这个时代只重复对真诚问题的肤浅回答时,我该怎么办。……不知怎么的,在我双腿转动的另一所教学楼里,钢琴声响起。……这种语言是机器翻译

【游戏制作工具箱】 游戏做不完?试试这三个主意

indienova.com/indie-game-development/gmtk-three-things-that-inspired-me-to-finish-my-game/

书接上回,在《平台工具箱》和Game Jam带来的拖延下,Mark是怎么重新找到他的《无题磁铁游戏》的开发动力的呢……欢迎来到本期开发里程~ 编者按书接上回,在《平台工具箱》和 Game Jam 带来的拖延下,Mark 是怎么重新找到他的……~本视频出自油管频道 Game Maker's Toolkit,由 傻龙 RexSaron 获得授权翻译

康考迪亚:数字版(Concordia: Digital Edition)

indienova.com/game/concordia-digital-edition

迪亚:数字版是同款战略棋盘游戏的忠实改编版,一直位列棋盘类游戏前 20 名。……康迪亚是什么?……什么让康迪亚如此受欢迎? 康迪亚是一款规则简单易学的游戏,但掌握它可能需要一辈子时间!

杉果娘:不光有英雄联盟和DOTA2,入亚的电竞项目还有街头霸王5

indienova.com/u/ceasia/blogread/29721

如今回看,本并不具备精致的游戏画面和华丽的动画效果,但其操纵性及可玩性依然无与伦比。……,其实本相比系列作品已经做出了很大程度的简化。……正如朋友所言:“给一个看比赛的理由就行了,我也不玩游戏,打投择、立回、受身、确反这些术语,明白不明白又能怎么样呢

虚灯(虚灯のセレスティア)

indienova.com/steam/game/2941000

「装備で戦闘開始時の状況が選べる」【先システム】、「敵の行動アイコンからの立ち回りをえる」【行動予兆……3D描写が特徴的な作品となりますが、お使いのパソコン環境によっては動が重くなる可能性があります。……スペックに自信が無い環境の場合、購入前に前作の無料ゲーム作品【哀哭竜のメモリア】にて動を確認することを

心灵检查点:假作真时真亦假,无为有处有还无——这些谜题是怎么误导你的,你再想想?

indienova.com/indie-game-development/mental-checkpoint-how-these-puzzles-deceive-you/

心灵检查点 - Mental Checkpoint 授权翻译/搬运。……B 站:链接地址原视频地址:Youtube原作者赞助地址:Patreon翻译:蒋一假作真时真亦假,无为有处有还无……——这些谜题是怎么误导你的,你再想想?

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.034 秒(地球人时间)