indienova.com/groups/post/29699
以及不知道谁翻译出来的v社的《左边4个死了2个》,T社的《杀地板》,嗯。……《史丹利的寓言》《艾希》中的旁白将是我们这位“优秀”翻译的榜样。……我们这位翻译还能在事情快要大功告成时捅一篓子,例如当火星大使捡到一瓶浓硫酸以为是饮料打算喝下去时,我们的这位翻译见状会立马用塑料火星话说
indienova.com/u/clatterrr/blogread/11289
以及不知道谁翻译出来的v社的《左边4个死了2个》,T社的《杀地板》,嗯。……《史丹利的寓言》《艾希》中的旁白将是我们这位“优秀”翻译的榜样。……我们这位翻译还能在事情快要大功告成时捅一篓子,例如当火星大使捡到一瓶浓硫酸以为是饮料打算喝下去时,我们的这位翻译见状会立马用塑料火星话说
indienova.com/u/teapoly/blogread/9548
布局很麻烦狗还没画完数值平衡一点都没开始弄对话的段子里涉嫌种族歧视(比如橘色的动物就该胖之类的)太多了,翻译成英文的时候还得斟酌语气
indienova.com/steam/game/1308790
*因文本翻译量过大,此前决定同时发行的英文语言版本将会在后续更新中进行追加
indienova.com/steam/game/1078420
death from the comfort of your seat.关于游戏语言的说明该游戏目前只有英文……,但将来很快会开发出其他语言的翻译
indienova.com/game/price
【英文翻译】 感谢 鹿鸣鲸歌 大大 QAQ 【steam 流程指导】 探索者 9 号
indienova.com/game/symploke-legend-of-gustavo-bueno-chapter-1
游戏中所有的内容已经翻译成英文,但西班牙语音得以保留,这样能够给玩家带来足够原汁原味的体验
版本:Early Access
总页数:50
本次查询耗时:0.036 秒(地球人时间)