tkchu:【游戏制作工具箱】Capcom在《生化危机4》里没有明说的东西 翻译完成及观后感

indienova.com/u/tkchu/blogread/2739

【游戏制作工具箱】Capcom在《生化危机4》没有明说的东西 已经翻译完成并上传B站:http:/

Rabbiton:☆Virgo vs the Zodiac(中文版)试玩发布☆

indienova.com/u/rabbiton/blogread/3916

游戏时长:1~2小时操作系统:Windows(正式版将包括MAC和Linux)下载链接:(也可以戳游戏信息的下载按钮……twitter.com/virgovszodiac+ ++答应这个好久了……茶会发布之后一口气没喘赶紧翻译完了……因为字体和插件的缘故部分菜单按钮和商店界面留了一点点英文,完整版见吧> <游戏愉快~!

生物召唤:对决时刻(Creature Summon: Showdown Moment)

indienova.com/game/creature-summon-showdown-moment

· PS: 本游戏玩法可能是比较独特,第一次玩的玩家请看一看“教程”的文字描述,了解下游戏规则和机制再进行游玩……由于经费问题,没有聘请专业的翻译专家。本游戏除了中文以外,所有本地化语言均是用翻译软件所翻译的。……如果有无法理解的翻译,请给我发邮件进行更正

小组帖子:无标题

indienova.com/groups/post/62

瘟两天: 微40多人呢,还没全来 eastecho: @瘟两天#3 慢慢来哈哈

韩之昱:我的年终总结

indienova.com/u/hanzhiyu/blogread/11744

唐冀帮忙换了游戏的全部队素材。siodog帮忙西班牙版本翻译,James帮忙英文版润色。……还有个法国哥们正在翻译法语版本。……另外还看完了100本左右的战锤40K原版规则书,翻译出版了国内引进的第一本战锤官方小说《黑暗帝国》,设定集

机翻游戏,能成吗?

indienova.com/indie-game-news/machine-translation-for-game-localization/

即便玩家在博客文章挑出了错误,也不大可能影响其游戏体验。成本机器翻译的另一大优势是相对低廉的成本。……比如,最近的一篇 Reddit 帖子,就有沮丧的玩家留下上百条评论,大部分都在说同一件事:厂商只想挣快钱……那么,什么样的翻译手段产出又快,质量又“不至于太差”?你想得没错,就是机器翻译

CRIWARE游戏音频视频中间件:BEATWIZ功能解说故事 第三话:听我的歌声

indienova.com/u/criware/blogread/27702

通过这个方法,可以比较好的从带有人声的立体声音乐,提取“人声(V)”和“除人声以外的声音(X)”。……在BEATWIZ,这个把“人声(V)”和“除人声以外的声音(X)”分离的系统,也就是“主唱分离滤波器……但是使用VX Splitter的话,可以单独获取“人声(V)”成分,并且V和X两边都是立体声信号

BEATWIZ 功能解说故事 第三话:听我的歌声

indienova.com/indie-game-development/beatwiz-introduction-3/

通过这个方法,可以比较好的从带有人声的立体声音乐,提取“人声(V)”和“除人声以外的声音(X)”。……在 BEATWIZ ,这个把“人声(V)”和“除人声以外的声音(X)”分离的系统,也就是“主唱分离滤波器……但是使用 VX Splitter 的话,可以单独获取“人声(V)”成分,并且 V 和 X 两边都是立体声信号

arthliant:六边形网格地图4 | 不规则化

indienova.com/u/arthliant/blogread/4360

catlikecoding.com/unity/tutorials/hex-map/part-4/译者获得作者授权翻译转载于……indienova,后续教程将会陆续翻译。……教程的扰动强度也许有些过大

恋爱推理社(Love Mystery Club)

indienova.com/steam/game/1372310

STAFF编剧:千冰封监修:海潮探长莫姬CV:阿村苗甜CV:Z君英语翻译:潘震俄语翻译:Ilya Smirnov

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.041 秒(地球人时间)