indienova.com/u/lixiaolang
爱玩游戏,外语苦手,能看懂,翻译不下来,脑子里足够的创意,无法堆砌大的框架(需要时间一点一点堆),以及思绪漫天飞
indienova.com/steam/game/615610
请通过Twitter,我的网站或论坛与我联系,如果您遇到游戏错误,对店铺页面不诚实,或者只是想打个招呼……(我用谷歌翻译做了这些努力,所以请告诉我,如果不正确) 在游戏音频/ SFX是由我的嘴声音成为一个crumby……在游戏歌曲是DJ Chacha - “封面恍惚”(用Google翻译翻译,让我知道不可避免的错误)
indienova.com/u/wx-oHXAkwoC1Fie9SJMTSF9kZ9juYPs
微信:威廉.赫尔曼.里厄姆
indienova.com/groups/post/100137
发起:JasenYan 目前整个网站还有很多游戏资料可以加入,加入这个功能是不是能让游戏库变得更加丰富……不过确实有很多提取出来的 Steam 数据未同步到游戏库,是因为我们从其它网站提取的游戏信息有很多是包含……再根据链接自动绑定并抓取其它平台版本的信息 FrozenAurora: @JasenYan#2 你作图和翻译游戏名的时候没必要那么着急啊
indienova.com/groups/post/99505
虽然没做过游戏也没做过真正的本地化但是我有三年上海国际电影节的日语影片翻译经验(作品片单可以看配图),……,希望有善良的开发组可以给我一个机会~不仅是游戏内文本本地化,其他和翻译有关的事情我都可以试着去做,感激……联系方式:微博@有栖川有栖_ 邮箱:auroraliu0506@hotmail.com 或站内信 吃枣药丸
indienova.com/u/kazabanagamestudio/blogread/13645
关于六角格方面各种计算有详细介绍建议参看这里(Hexagonal Grids from Red Blob Games),这里有翻译……(六角网格大观))(场景里单分出个网格层,存下来以后还能在选项里切换显示不显示或者格线粗细什么的)TileMap……= CLAMP(pos.y, v_size.height / 2, _map_height - v_size.height
indienova.com/u/iglobe/blogread/29539
你的网站,你的社交媒体互动,你的广告– 所有这些都在无形之中传播着你公司的品牌声音。……翻阅你所有的内容、营销材料、网站等,尝试确定你的语气和风格。……爱个萝卜: 翻译、本地化和营销机构爱个萝卜是一家优质的翻译、本地化和营销机构,为全球的游戏公司提供服务
版本:Early Access
总页数:50
本次查询耗时:0.033 秒(地球人时间)