指挥官:二战(Commander: World War II)

indienova.com/steam/game/2387400

指挥官:二战是一款回合战术游戏,您将领导盟军或轴心国走向胜利。……部署步兵、坦克、飞机和海军单位,占领位置,利用地形,并在激烈的战斗中对抗专业单位。……简介在《指挥官:二战》这款终极回合战术游戏中指挥你的部队征服战场

指挥官:二战(Commander: World War II)

indienova.com/game/commander-world-war-ii

指挥官:二战是一款回合战术游戏,您将领导盟军或轴心国走向胜利。……简介 在《指挥官:二战》这款终极回合战术游戏中指挥你的部队征服战场。……◎ 使用专业单位对抗特定单位,例如使用高射炮来击落敌机

九千年前(9000 Years Ago)

indienova.com/steam/game/2750490

回到那个土地还没有归属的时代,你会做些什么?回到那个土地还没有归属的时代,你会做些什么?……这个世界发展成什么样子,将由你做主。版本计划标注*的表示尚未制作完成。……* v0.4 社会关系:将其他玩家标记为友好或者敌对。* v0.5 研究:丰富研究选项

投稿:浅谈我的游戏翻译之路(杂谈)

indienova.com/indie-game-news/thought-on-translation-p1-p2/

尤其是在使用了一些翻译工具,如 Trados,之后,一个游戏文本被拆的四分五裂,译员可能根本不知道上下文是什么……但是这几个月也让我收益良多,让我很深刻地明白游戏翻译专业性和重要性。游戏翻译不是价格越高越好。……但是翻译永远不是“看着翻”这么简单,我也不是什么大家,接受大家的指正和质疑

小组帖子:在标题上玩字谜

indienova.com/groups/post/29199

不愧为本的中心关键词。……在标题上玩文字游戏还常常会带来副作用:使作品标题无法翻译成其他语言。……本正是如此,“WILL”这个词于是就这样没法翻译成中文了。(转发自:原日志地址)

方程:在标题上玩字谜

indienova.com/u/asukalin/blogread/8189

不愧为本的中心关键词。……在标题上玩文字游戏还常常会带来副作用:使作品标题无法翻译成其他语言。……本正是如此,“WILL”这个词于是就这样没法翻译成中文了

蓝色年代(Blue Almanac)

indienova.com/game/blue-almanac

虽然它只在日本发行,但讲谈社曾计划将该游戏翻译成《星际奥德赛》,但翻译工作因不明原因而被取消。……玩家的队伍会遇到随机的敌人,并在回合战斗中与他们战斗。……通过 www.DeepL.com/Translator(免费版)翻译

皇冠之争(BattleForCrown)

indienova.com/g/battleforcrown

出牌采用比较大小,首先数字越小牌越大,但是黄色牌(或有金框的牌)为优等牌,他们大于其余任何数字的牌,……出牌顺序为友方-敌方-友方-敌方交叉来达到相互制约。……出牌数量必须和首出者保持一,当首出者有两张颜色大小均一致的牌,可以出这两张,否则,只能出一张

方程:9月29日

indienova.com/u/asukalin/blogread/29447

以前我在新☐方托福培训班上课,有一次下课期间,讲师和同学们闲聊,聊到了留学计划的话题,他问,“你们为什么会选择托福呢……”,接着他顿了顿,又说,“你们报名来这里都是为了托福的吧”,“你们都是为了留学才托福的吧”,“没有人是因为好玩才去的吧……时至今天,我依然不是很理解为什么那个讲师的话会使大家快乐,但我姑且能够理解一般的常识里“托福是为了留学

无双咸鱼:6.1个人推荐游戏

indienova.com/u/1744264423/blogread/26035

今日共推荐3款游戏,来看看今天无双咸鱼推荐的游戏是什么样吧。……今日共推荐3款游戏无双咸鱼DUAL GEAR机甲、回合战略、动作将机战题材与动作游戏融合后的非常不错的作品……本如无意外销量应该不错,Steam现在非常缺乏Furry题材的作品,甚至缺乏到没有Furry的标签

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.05 秒(地球人时间)