小组帖子:【小纯翻译】GDC讲座——如何为你的游戏选择一个主题

indienova.com/groups/post/29035

以前看的觉得很有用,做游戏做累时候顺手翻译的,希望对你有所帮助。……v=R_sear6P058&t=52s(转发自:原日志地址)

小纯工作室:【小纯翻译】GDC讲座——如何为你的游戏选择一个主题

indienova.com/u/purestudio/blogread/7896

以前看的觉得很有用,做游戏做累时候顺手翻译的,希望对你有所帮助。……v=R_sear6P058&t=52s

sadi:【GDC】没时间没预算也没关系:完成The First Tree的过程

indienova.com/u/purestudio/blogread/31600

v=g5f7yixtQPc在2019年的GDC演讲中,David Wehle分享了他在完成自己成功的独立项目……taking care of his family.因为三十分钟太长看起来可能不好集中注意力,所以翻译的时候就分成了三集

小组帖子:像素画学习心得#1——在约束下学习

indienova.com/groups/post/11252

v=FbCw-_iRdc8这个视频的核心想法是,对于新手来说,设置尽量小的像素图大小和使用尽量少的颜色是最好的练习方式……我突然觉得这个方法好有道理,就像我们学习数学和英语一样,刚开始总是从10以内加减法或者a、b、c字母表开始……如果你丢给新人一本莎士比亚全集,估计不会对他学习英语有任何帮助

潟湖茶座 2 : 阁楼上的室友(Lagoon Lounge 2 : The Secret Roommate)

indienova.com/steam/game/2754340

"…我应该怎么呢...?"就在那一刻,主人公意识到他捡到了一个非凡的个体。……语言截至2024年1月,支持日语、英语、繁体中文、韩语、泰语、西班牙语-西班牙、和拉丁西班牙语

皇冠之争(BattleForCrown)

indienova.com/g/battleforcrown

出牌采用比较大小,首先数字越小牌越大,但是黄色牌(或有金框的牌)为优等牌,他们大于其余任何数字的牌,……出牌顺序为友方-敌方-友方-敌方交叉来达到相互制约。……出牌数量必须和首出者保持一,当首出者有两张颜色大小均一致的牌,可以出这两张,否则,只能出一张

远古地牢 Inishie Dungeon 翻译测试版发布

indienova.com/indie-game-review/inishie-dungeon-chinese-version/

死亡/复活:玩家死亡后有一几率变成紫色墓碑(僵尸),几率根据不死药+100%,饰品+50%,魂解锁的……可被别人营救数次后立即复活,复活后降一级,装备有一几率掉落一件,如果变成灰色墓碑则只能重置角色,等级装备全无……也可以在网页上营救别人或者自己,营救失败必掉一件装备给对方,成功则有一几率获得对方的一件装备

tkchu:【游戏制作工具箱】支线任务深度剖析:超越肉类 翻译完成

indienova.com/u/tkchu/blogread/2881

【游戏制作工具箱】支线任务深度剖析:超越肉类 已经翻译完并上传B站: http://www.bilibili.com……/video/av11048303/ 【游戏制作工具箱】支线任务深度剖析:超越肉类 已经翻译完并上传B……与此同时,保证玩家一的选择权限

小组帖子:Keroblaster更新中文!

indienova.com/groups/post/1129

发起:Hambaka 如果你不知道Keroblaster的话,我想你一知道洞窟物语,这是洞窟物语作者的小作品……我是去年7月完成翻译Keroblaster,今天总算发布了!……虽然我完成了图片以及文本的翻译,但是本地化经理告诉我有另外一名校对者对我文本进行了校对,虽然不知道是谁

NitoSouji:好久不见了!我是个solo dev而且家里蹲日本人的Nito Souji

indienova.com/u/nitosouji/blogread/26030

今天我想分享我的小小的经验关于向英语圈宣传活动。我去年十一月开了Steam商店页。……ImgurImgur是英语圈最大规模的图片投稿网站。热门投稿受到15万左右的阅览量。……如果有人要把你的Steam商店介绍文章(英文)翻译成日文的话,我做翻译

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.024 秒(地球人时间)