小组帖子:关于汉化名称问题

indienova.com/groups/post/615

发起:至尊小夜猫 Ori and the blind forest,官方都有其翻译为“奥与黑暗森林”……,但仍有人说是“奥日”,还有被翻译成“魔法森林”的......没发现魔法这个单词啊亲,至少你翻译成“迷失森林……、 doodle: 0.0 精灵与森林这也太极简了吧 公主裙下的言: 让我想到了undertale被翻译

小组帖子:《MGS2SR》战斗UI系统#2 复刻合金装备V战斗UI系统

indienova.com/groups/post/33393

发起:shoshiiran 复刻 合金装备V战斗UI系统。……我也是MGS粉 gbgabyte:我微:gbgabyte shoshiiran: @gbgabyte

友尽对决(Friends vs. Friends)

indienova.com/game/friends-vs-friends

不论是 1v1 还是 2v2,速速加入战斗,在快节奏氛围中大闹一场!……提升玩家等级,获得全新卡牌,加强已有卡牌,逐渐掌握一众脱线角色的独特被动技能。你问我好在哪里?……- 好友照样来掰头:在 1v1 或 2v2 战斗中匹配世界各地的玩家,亦可直接组织私人比赛,与好友比拼

NitoSouji:好久不见了!我是个solo dev而且家里蹲日本人的Nito Souji

indienova.com/u/nitosouji/blogread/26030

(´▽`)后来发觉我的Discord有说汉语的人,收到翻译帮助,完成了中文化!……Reddit其实Reddit是众多专业区划(subreddit)的复合体。各区划有个别的投稿规则。……如果有人要把你的Steam商店介绍文章(英文)翻译成日文的话,我做翻译

【游戏薄物志】视频集合 #1

indienova.com/indie-game-development/did-you-know-gaming-pack-1/

NightOwlWizard 翻译的 DidYouKnowGaming?……系列视频 此为 NightOwlWizard 翻译的 DidYouKnowGaming? 系列视频。……NightOwlWizard@B 站塞尔达传说:缩小帽 - Zelda The Minish Cap 塞尔达的盖侬

黄金之境 -埃尔德兰特-(Eldorante)

indienova.com/game/eldorante

船只失事后滞留在一座陌生的岛屿,既没有钱也没有货物能支付回家的费用……那么商人该怎么才好呢?……当击败首领或者被首领击败后,离开迷宫都会导致角色等级回归到 1 级,但得到的所有道具都会被保留下来。……选择等级还是奖励?打倒迷宫中的敌人提升等级,或者压制等级以追求击败首领后得到更好的战利品

100Audio:100Audio产品实例-宣传片《当好铺路石,成就中国路》配乐授权

indienova.com/u/100audio/blogread/20577

视频链接:http://v.zjol.com.cn/video/271165.html浙江顺畅高等级公路养护有限公司由浙江交通资源投资有限公司和浙江省交通工程建设集团共同组建……是浙江省内规模最大的、专业从事高等级公路养护的省属国有企业

键盘喵:《萌宠消消乐》开发历程分享

indienova.com/u/keyboardmeow/blogread/4308

一些动画是用了LeanTween,方便快速开发,再就是本地化(这游戏需要本地化的语句不算太多,自己翻译了一些……,如果需要专业翻译的话,googleplay后台是有这种专业的收费翻译服务,应该靠谱吧,没试过

小组帖子:《萌宠消消乐》开发历程分享

indienova.com/groups/post/1832

一些动画是用了LeanTween,方便快速开发,再就是本地化(这游戏需要本地化的语句不算太多,自己翻译了一些……,如果需要专业翻译的话,googleplay后台是有这种专业的收费翻译服务,应该靠谱吧,没试过

未来女友,向我传达了问候(미래의 여친님이 나에게 인사를 건네왔다(My so-called future girlfriend))

indienova.com/steam/game/976420

4) 编剧 来影 /总导演 Zad / CG pokan / 柔焛 C.V. 尹阿英2.……QQUACK背景:studio NOVA音频制作 : Lielle编剧 : 鸟米爸成宇 Cast柔焛 - C.V:……Vocal / 「 对未来的你」作曲:莲鸣作词:甲虫主唱:Riri中华区总代理公司: Digicon翻译

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.035 秒(地球人时间)